Wäre es so, Mutter, könntest du nicht von ihrem Testament profitieren. | Open Subtitles | لو كانت حية يا أمي لم تكوني لتستفيدين من وصيتها |
Kein Professor dieser Fakutlät wir deine These leiten, wenn du nicht ernst bist. | Open Subtitles | لن يُوافق أيّ أستاذ هنا على أطروحتِكِ إذا لم تكوني صريحة معهم |
Mein Comeback ist jetzt in vollem Gang. Aber du... Du warst nicht glücklich in Vegas. | Open Subtitles | أنا في أوج نجاحي الآن مع ذلك لم تكوني سعيدة عندما كنا في فيغاس |
Frankie, Du warst nicht dabei. Sowas hab ich noch nie gesehen. | Open Subtitles | فرانكي، أنت لم تكوني هناك لم أرى شيء مماثل له |
Na ja, wenn du die Kontrolle über Sie nicht verlieren willst. | Open Subtitles | حسناً , تعلمين إذا لم تكوني تريدين أن تخسري قواك |
Aber es gibt eine Sorge. Sie waren nicht ganz ehrlich in Bezug auf Ihre Vergangenheit. | Open Subtitles | لكن هناك أمر مقلق، لم تكوني صادقة بالحديث عن هويتكِ |
Wenn du nicht da bist, bin ich dran, weil wir uns kennen. | Open Subtitles | إذا لم تكوني هناك ، هذه مؤخرتي الجميع يعرف أننا أصدقاء |
Susan, wenn du nicht weißt, was sie meinte, frag sie doch einfach. | Open Subtitles | إذا لم تكوني متأكدة مما كانت تقصده، فلماذا لا تتحدثي معها؟ |
Süße, wenn du nicht eingefangen wurdest, stehst du unter dem Pantoffel. | Open Subtitles | عزيزتي , إن لم تكوني تحت تأثيره فأنتِ تحت سيطرته |
Weil du nicht in deinem Zelt warst, und hierher kommst du fast jeden Morgen. | Open Subtitles | لانك لم تكوني في مخدعك وهذا هو المكان الذي تقصدين كل صباح تقريبا |
Ich habe bei deiner Mutter angerufen, Du warst nicht da. | Open Subtitles | تحدثت في الهاتف مع أمك لكنكِ لم تكوني هناك |
Ich war gestern Nacht im Wohnwagen, Du warst nicht da. | Open Subtitles | لم تكوني هناك سيارتك كانت هناك، لكنك لم تكوني هناك |
Du warst nicht beim Vorstellungsgespräch, umgeben von all den College-Abgängern. | Open Subtitles | بايبر، أنكِ لم تكوني في مقابلة العمل، و مُحاطة بكل طلبة خرّيجي الجامعة |
Man kann Sie nicht auswählen und nicht zurückgeben. | Open Subtitles | فإنه قد يفرضون أي شئ عليك حتى لو لم تكوني مرتبطة به |
Es hat noch mehr, falls Sie nicht zu müde sind. | Open Subtitles | هنالك أغراض أخرى كثيرة إن لم تكوني تعبة جداً |
Das ist wahr. Sie waren nicht da. Sie gaben das Kommando aus einiger Entfernung über Funk. | Open Subtitles | لم تكوني هناك ولكن اعطيت الأمر عبر وسيط لجهاز راديو |
Aber wenn du ihn nicht heiraten willst, dass tu es nicht. | Open Subtitles | ولكن إن لم تكوني راغبة في الزواج منه، فلا تفعلي |
Wäret Ihr nicht so arrogant gewesen, hättet Ihr mit einer Flotte in Euer Heimatland zurückkehren können. | Open Subtitles | لو أنّكِ لم تكوني مُتغطرسة للغاية، لكان بوسعكِ العودة لموطنك بالإضافة إلى أُسطولٍ من السّفن. |
Du hattest vor nichts Angst, außer vor dieser Babysitterin mit der mechanischen Stimme, aus der Box. | Open Subtitles | لم تكوني تخافين من اي شي ما عدا جليسة الاطفال وصوتها الذي يشبة صندوق مكانيكي |
Chloe, Du hättest das nicht machen müssen. | Open Subtitles | كلوي، لم تكوني مجبرة للذهاب هناك حسنا، تعرف أن ذلك صحيح. |
Also wenn du keine Meerjungfrau bist oder ein Boot hast, macht das keinen Sinn. | Open Subtitles | لذا لو لم تكوني حورية بحر أو يوجد لديك قارب فلن ينفع ذلك |
Er meint, Sie wären Freitag Nacht gar nicht im Arbeitszimmer gewesen. | Open Subtitles | لقد اقترح أنكِ لم تكوني في المكتب في ليلة الجمعة |
Ein bisschen, das nicht der Rede wert ist, wenn es dich nicht interessiert. | Open Subtitles | بسيط جدًّا لدرجة أنّي لم أذكره لكِ, إذا لم تكوني مهتمّة جدًّا. |
Du bist nicht verrückt, wenn du's noch kannst. | Open Subtitles | إذا لم تكوني مجنونة، إذن يمكنك أن تفعلي ذلك الشيء مع عينيك. |
Nein, du hast gerade nein gesagt, Du hast nicht die Wahrheit erzählt. | Open Subtitles | لا ، لقد قلتي لا لم تكوني تقولين الحقيقة |
Du warst du keine Terroristin, aber jetzt wirst du eine sein. | Open Subtitles | لم تكوني إرهابية من قبل لكنك على وشك أن تصبحي |