"لنصف" - Traduction Arabe en Allemand

    • halbe
        
    • Hälfte
        
    • halben
        
    • halb
        
    • halbes
        
    • halbem
        
    • Halbfinale
        
    • halbstündige
        
    Sie lebt seit 30 Jahren ohne Schiebtür, sie kann noch eine halbe Stunde warten. Open Subtitles ؟ لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما تستطيع الانتظار لنصف ساعة
    Es ist tatsächlich besser, für 250 km, 270 km zu fahren, und dann für eine halbe Stunde anzuhalten und dann weiterzufahren. TED وإنه من الأفضل أن يسيروا لمسافة 160 أو 170 ميل ويتوقفوا لنصف ساعة ثم يواصلوا.
    Also steckten sie ihn nochmal an und nutzten dieses Mal 110 Volt für eine halbe Sekunde. TED لذلك فقد وصلوه مرة أخرى بالتيار، وهذه المرة استخدموا 110 فولتا لنصف ثانية.
    Aber durch Engstirnigkeit und zu wenig Geldmittel erreichen wir nur die Hälfte der Bedürftigen. Open Subtitles وبسبب العقول المغلقة والتمويل الناقص إستطعنا الوصول لنصف ما نحتاجه فقط من أولئك
    Und das bedeutet, dass sie nicht schlafen. Sie leben und wachsen seit einer halben Million Jahren. TED و هذا يعني أنها مازالت يقظة في الواقع أنها كانت تعيش و تنمو لنصف مليون عام
    Das mag sein. Nicht halb so riskant, wie es dir zu überlassen. Open Subtitles ربما تكون ذلك، ولكن لن تصل لنصف المخاطرة بترك الأمر لك
    So ist Hoffnung, dass das Andenken eines Großen ein halbes Jahr überleben kann. Open Subtitles إذن فهناك أمل أن تبقى ذكرى العظماء بعد وفاتهم لنصف سنة
    Da aber der Blitz in unserem Land damals ziemlich langsam einschlug, dauerte es so ungefähr eine halbe Stunde bis so ein Anruf durchgestellt wurde. TED لكن البرق كان يومض ببطء في بلادنا تلك الأيام، إذن، كانت مكالمة البرق تحتاج لنصف ساعة لتتم.
    Ich habe die halbe Nacht gewartet, als wäre es meine erste Verabredung. Open Subtitles لقد إنتظرت لنصف الليلة و كانه أول موعد في حياتي
    Ergeben all die Minuten, die wir zusammen waren, eine halbe Stunde? Open Subtitles ! هل كل الدقائق التي قضيناها سويا تمتد لنصف ساعة؟
    Mein Assistent sagt, sie sollen noch eine halbe Stunde warten. Open Subtitles الآن مساعدى طلب منهما الإنتظار لنصف ساعة آخرى
    Vielleicht willst du ja ein Objekt des Mitleids sein, betteln, im Regen schlafen, dir eine halbe Stunde das Evangelium anhören, um eine Suppe zu kriegen. Open Subtitles ربما تحب أن تكون موضع الشفقة تتسول وتنام في المطر تستمع لنصف ساعة من النار والكبريت
    Der Verkäufer sagte, daß eine eine halbe Stunde die Kartoons durchgesucht hat, hat komische Sachen gemacht Tests und andere schräge Sachen. Open Subtitles مسؤول المخزن قال بانه استمر يبحث في صناديق البيض لنصف ساعه يفعل جميع انواع اختبارات التحمل والى اخره
    Du kannst die Besitztümer deiner Oma noch eine halbe Stunde genießen. Open Subtitles تستطيع الاستمتاع بمنزل الجدة لنصف ساعة اخرى.
    Wir können das wurmloch nur eine halbe Stunde lang aufgebaut halten. Open Subtitles عادة عندما كان لدينا طاقة قصوى يمكننا ابقاء الفتحة الدودية لنصف ساعة
    Ein unglaubliches Habitat wohin die Hälfte der Vogelarten Nordamerikas zieht. TED الموطن لا يصدق لنصف أنواع الطيور تجد في أمريكا الشمالية، يهاجرون هنا.
    Das entspricht jährlich ca. der Hälfte der Fläche Costa Ricas. TED مشابهة لنصف مساحة كوستاريكا تقريبا كل عام.
    Keiner geht mehr als eine Viertel Meile und beide Verkäufer bedienen die Hälfte der Strandgänger. TED وعليه كلا البائعين يبيعان البوظة لنصف زبائن الشاطىء
    Du bleibst hier. Wir treffen uns in einer halben Stunde. Open Subtitles أنت تجول بالجوار هنا لنصف ساعة وانا ساقابلك مرة آخرى هنا
    Für den halben Gewinn mach ich mich nicht krumm. Open Subtitles أنا و لست أنت.أنا لن اقتل نفسى لنصف الفائدة فقط
    Keine Ahnung. Ich war halb oben, dann wurde ich zu müde. Open Subtitles لا أعلم، فأنا لم أستطع الوصول انتقلت لنصف الطريق، فشعرت بالتعب
    Kapitän Vostrikov ist mir ein halbes Leben lang bekannt. Open Subtitles قد عرفت الكابتن فوستريكوف شخصيًّا لنصف حياته
    Deine Nachricht hat mich auf halbem Weg erreicht, Vamprigehör hat den Rest erledigt. Open Subtitles رسالتك أرشدتني لنصف الطريق، وسمعي الخارق قام بالبقيّة.
    - Auf dem zweiten Platz und damit im Halbfinale, die Barden Bellas. Open Subtitles أجل يا لحظك المتقدمين لنصف النهائيات هذه السنة فرقة بيلا من جامعة باردن
    Aber ich bin mir nicht sicher, ob ein Burger eine halbstündige Fahrt wert ist. Open Subtitles لكنني لست واثقة ان اي همبرغر يساوي ان نقود السيارة لنصف ساعة لأجله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus