sehen wir uns mal das gesamte elektromagnetische Spektrum an: Es gibt Gammastrahlen - | TED | اذا لننظر الى هذا في السياق من كل الطيف الكهرومغنطيسي حيث لدينا اشعة غاما |
sehen wir uns also die wichtigsten Dinge auf dieser Liste zuerst an. | TED | لننظر إلى أهم الأشياء في هذه القائمة أولا. |
Gut. Suchen wir uns einen sicheren Raum und sehen wir uns um. | Open Subtitles | لا ، إنه مُحقّ ، لنبحث عن مكان آمن غُرفة مرحة لننظر فيها |
schauen wir uns die Stücke von Shakespeare an, die Dialoge von Plato, die Romane von Jane Austen. | TED | لننظر الى مسرحيات شكسبير, حوارات افلاطون , روايات جين اوستن. |
schauen wir uns ein paar Zahlen aus 2006 an. Kenia über 60 %. | TED | لننظر إلى بعض أرقام 2006. كينيا: أكثر من 60 في المائة. |
Doch betrachten wir zunächst die Situation. Sollten wir den Forderungen dieses Terroristen nachkommen? | Open Subtitles | و لكن أولاً لننظر للوضع، هل يجب أن نستسلم لمطالب هذا الإرهابي؟ |
Und so ist meine Frage, ja, lassen Sie es uns versuchen und die Politik dort im Mittleren Osten auflösen, aber lassen Sie uns auch einen Blick auf die Geschichte werfen. | TED | إذا هيا .. لنحاول حل المشكلة السياسية في الشرق الاوسط ولكن لننظر اولا الى القصة .. |
Sehn wir mal. Sie müssen nicht wissen, was diese Dinge bedeuten, es macht keinen Unterschied. | TED | لننظر. لا تحتاج لمعرفة ما تعنيه هذه الأشياء، لن تحدث أي فرق. |
Ok, sehen wir uns die anderen Leute da an, nach Möglichkeit hinter mir. | Open Subtitles | حسنٌ ، لننظر إلى الأناس الآخرون هناك، كلّ من خلفي بالتفصيل. |
sehen wir uns also einmal das Konzept der traditionellen Anthropologie an. | TED | حسناً .. لننظر الى مفهوم الانثروبولوجيا " علم الانسان " في هذا الخصوص |
sehen wir uns eine mögliche Hürde an. | TED | لننظر إلى أحد العوائق الممكنة. |
sehen wir uns die Bilanzen an. | Open Subtitles | لننظر إلى السجلات المالية للعام المنصرم |
sehen wir uns mal das Positive an. | Open Subtitles | حسناً ، لننظر إلى الجانب المشرق |
Okay, sehen wir uns die Optionen an. | Open Subtitles | حسناً، لننظر إلى الخيارات المتاحة |
Es lässt mich echt – schauen wir uns dieses Bild an - das hier ist ein interessantes Bild. Das lachende Publikum. | TED | ولكن حقًا ذلك يجعلني .. لننظر إلى هذه الصورة. إنها صورة مثيرة للاهتمام، الجمهور الضاحك. |
schauen wir uns die Werkzeuge der Stasi mal genau an. | TED | لكن لننظر بمزيد من التفصيل على أدوات الستاسي. |
schauen wir uns eine gesunde Leberzelle, eine gesunde Haarzelle und eine Krebszelle an. | TED | لننظر إلى خلايا كبد سليمة و خلايا الشعر السليمة و تلك الخلايا السرطانية |
schauen wir uns eine bestimmte Gruppe an: Bilateral symmetrische Tiere. | TED | لننظر في مجموعة واحد على وجه التحديد: الحيوانات ذات التناظر الثنائي. |
Lassen Sie mich noch einen Schritt weiter gehen und - mit Erlaubnis der US-Regierung - ein wirklich komplexes Problem betrachten. | TED | حسناً لننظر الآن الى مشكلة واقعية متشعبة جداً .. تخص الحكومة الامريكية |
Und Tornados in Tuscaloosa und Joplin, und später Hurrikan Irene, gaben uns die Möglichkeit, dies näher zu betrachten. | TED | والأعاصير في توسكالوسا وجوبلين ومن ثم الإعصار إيرين، أعطانا الفرصة لننظر لذلك الأمر. |
lassen Sie uns einige Fälle ansehen; dies ist einer unserer ersten Fälle. | TED | الان لننظر الى بضعة قضايا هذه واحدة من القضايا التي عملت عليها |
Aber lassen Sie uns wieder von den guten Nachrichten sprechen. | TED | ولكن لننظر الى الاخبار الجيدة مرة أخرى |
Schauen wir mal, wo uns diese Hypothese hinführt. | TED | لننظر أين ستقودنا هذه الفرضية. |