Du sagst, du willst besser sein als ich? Aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لقد قلت أنك تود أن تكون أفضل مني، لكن ذلك لن يحدث |
Das wird nicht passieren. Ohne den Kompass kommen wir nicht heim. | Open Subtitles | لن يحدث ذلك دون البوصلة، لن نستطيع العودة إلى الديار |
Wir sind nicht alle komatös, Schätzchen. Aber ich befürchte,... das wird nicht passieren, Mädels. | Open Subtitles | لسنا جميعًا سُباتيّون يا عزيزتي، لكنّ أخشى أنّ الأمر لن يحدث يا فتيات. |
Dann müssen Sie etwas Anderes für mich tun oder das wird nicht geschehen. | Open Subtitles | حسناً, يجب أن تقوم بشيء آخر لي أو ذلك لن يحدث أبداً |
Nein, das passiert nicht vor dem dritten Date, welches heute stattfindet. | Open Subtitles | لا، لن يحدث ذلك حتى الموعد الثـالث، ويصـادِف أنه الليلة. |
Und das wird nicht passieren, weil du mich für jemand anderes verlassen wirst. | Open Subtitles | والذي لن يحدث الآن لأنك ستتركني لواحدة أخرى |
Ich möchte, dass sie mir meine Zehen ableckt. Auch das wird nicht passieren. Es ist ein Gefängnis. | Open Subtitles | تريد مقابلة فتاتك الجميلة قبل السباق ولكن ذلك لن يحدث فأنت مازلت سجين يا رجل |
Wenn wir uns ein Bett teilen müssen, denk nicht mal daran, mit mir zu schmusen, denn das wird nicht passieren. | Open Subtitles | إذا كنّا سنتشارك السرير لا تفكري حتى بضمي لإن هذا لن يحدث |
Das wird nicht passieren. Nicht, wenn ich es verhindern kann. | Open Subtitles | هذا لن يحدث اذا كان لدي شيئ سأفعلة لأوقف هذا |
Ich bin einer der Acht, aber das wird nicht passieren. | Open Subtitles | أنا واحدُ من الثمانية, ولكن هذا لن يحدث. |
Ich kann diese Papiere jetzt nicht unterschreiben. Es wird nicht passieren. | Open Subtitles | لا أقدر على توقيع الأوراق الآن لن يحدث ذلك |
Keine Sorge, ich kümmere mich darum, das wird nicht passieren. | Open Subtitles | لا تقلق أنا احمي ظهرك يا صاحبي , هذا لن يحدث |
Du nimmst ihn nicht mit uns auf die andere Seite des Flusses. Das wird nicht passieren. Er ist unbewaffnet... und gefesselt. | Open Subtitles | لن تأخذه عبر ذلك النهر معنا، هذا لن يحدث. |
Wie oft kann ich sagen, das wird nicht passieren... und das nächste was ich weiß, ist das es passiert? | Open Subtitles | كم مرة سأقول أن هذا لن يحدث وبعدها لا أعلم إلا وهو يحدث؟ |
Geht weg von mir! Wenn dieses Teil hochgeht... Das wird nicht passieren. | Open Subtitles | ابتعدا عنّي , إذا انفجر هذا الشيء هذا لن يحدث |
Aber das wird nicht geschehen, denn ich bin 80 Jahre alt; dies ist mein 80stes Lebenjahr, und ich weiß, dass meine Zeit knapp wird. | TED | لكن ذلك لن يحدث لأنني أبلغ من العمر ثمانين عاما، وها هو عامي الثمانين ولم يبق أمامي الكثير.. |
Das passiert nicht, wir haben ja sexy Telefongespräche, rund um die Uhr, und zwar echt sexy. | Open Subtitles | كلا لن يحدث هذا ابدا لأننا نقول كلاماً مثيرا في الهاتف 24 ساعة في اليوم |
Für diejenigen von ihnen, denen das nicht passiert; es wird Widrigkeiten geben. | TED | لهؤلاء الذين لن يحدث لهم ذلك، سيكون هناك محن. |
Einige berühmte KI-Forscher, wie Rodney Brooks, glauben, dass es für Hunderte von Jahren nicht passieren wird. | TED | بعض باحثي الذكاء الاصطناعي المشاهير مثل رودني بروكس يعتقدون بأن هذا لن يحدث لمئات السنين. |
Ich wollte ein Haus an dem Wald bauen, aber Daraus wird nichts mehr. | Open Subtitles | كنت سأبني منزلا بجوار شجر الجوز هذا، ولكن هذا لن يحدث الآن. |
passiert nie wieder. Es ist ein isolierter Fall. | Open Subtitles | لأن هذا لن يحدث أبداً مجدداً، لقد كانت حادثة فردية، مرة واحدة فقط |
- Es sei denn, die Etikette fordert es. - Auf keinen Fall. | Open Subtitles | بغض النظر عن المراسم الاجتماعية الضرورية فهذا لن يحدث |
Wenn Sie Ihr geliebtes Kunstherz eingesetzt hätten, wäre er gestorben, während er auf eine Herztransplantation gewartet hätte, die Niemals stattgefunden hätte. | Open Subtitles | الآن، لو قمت بوضع جهاز دعم البطين الأيسر لمات وهو ينتظر زراعة قلب، وهو الأمر الذي لن يحدث أبدا. |
Ich wünschte ihr würdet euch entspannen. Nichts wird passieren. | Open Subtitles | أتمنى لو هدأتم قليلاً يا رجال لن يحدث أي مكروه بالخارج. |
Vielleicht wird nichts passieren, aber zumindest wurde es angesprochen. | TED | ربما لن يحدث شيء، لكنني قلت ما يجب قَوله على الأقل. |
Ich werde mit dem Generalstaatsanwalt reden, aber es wird eine Weile dauern. | Open Subtitles | سأرفع هذا الأمر إلى المدعى العام لكن لن يحدث هذا حالاً |
Danke, aber ich glaube langsam, das wird nie passieren. | Open Subtitles | شكراً لك ، ولكنى بدأت فى التفكير بأن هذا الشيء لن يحدث |