"ليس بعيداً" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht weit
        
    • Nicht sehr weit
        
    • nicht allzu weit weg
        
    Ich entdeckte diese Leidenschaft, übrigens nicht weit von hier, als ich neun Jahre alt war. TED وجدت هذه الرغبه ليس بعيداً من هنا، في الواقع، عندما كنت في التاسعه من عمري.
    Und der Grund, dass der Mars unsere spezielle Aufmerksamkeit erfährt: er ist nicht weit weg von uns. TED و السبب الذي يجعلنا نولي المريخ اهتماماً زائداً هو أنه ليس بعيداً كثيراً عنا
    nicht weit von hier ist ein Zaun. Dahinter liegt die Freiheit. Open Subtitles إن السياج ليس بعيداً عن هنا, وستكون الحرية على الناحية الأخرى.
    Ich sprach mit einem der Pagen, und er sagte, es gibt nicht weit von hier eine Möglichkeit zu reiten. Open Subtitles نعم لقد كنت أتكلم مع موظف الاستعلام و قال أنه يوجد مكان ليس بعيداً من هنا حيث يمكننا امتطاء الخيول
    Ähm, eigentlich Nicht sehr weit von hier. Open Subtitles في الحقيقة ليس بعيداً عن هنا ..
    Es ist nicht weit weg von deiner Welt, dieser Ort ist nur parallel. Open Subtitles ليس بعيداً جداً عن عالمكِ هذا المكان مجرد عالم مواز
    Es ist nicht weit, etwa einen halben Tagesritt von hier. Open Subtitles إنه ليس بعيداً , يقع خلف الجبل حوالي مسيرة نصف يوم
    nicht weit von ihm, aber freilich sehr weit entfernt, hat ein Kutscher Ärger mit seinem störrischen Pferd. Open Subtitles وفي مكان ليس بعيداً عنه، أو هو بعيد في الحقيقة يعانيسائقالمركبةمنحصانهالعنيد.
    Unser Schiff strandete an einer Küste, nicht weit von hier. Open Subtitles ثم غرقت سفينتنا قرب الساحل ليس بعيداً من هنا
    Es ist nicht weit. Zehn Minuten zu Fuß. Open Subtitles نعم بالطبع المكان ليس بعيداً 10 دقائق مشياً
    Es ist nicht weit. Open Subtitles وهو ليس بعيداً يمكننا تأمين الطعام والمأوى
    Aber nicht weit genug! Und nun sitzen wir hier fest, bis es auf der Erde nichts mehr zu retten gibt. Open Subtitles حسناً، ليس بعيداً بما يكفي، إننا عالقون هُنا لغاية لا يوجد هُناك أحد في الأرض يبقى حياً.
    nicht weit, aber es brauchte zwei weitere Officer und mich, um ihn zu bändigen. Open Subtitles ليس بعيداً و لكن تطلب الامر انا و شرطيين للحاق له
    Mit wem sie auch zusammenarbeitet, sie werden nicht weit sein. Open Subtitles أياً كانت من تعمل لحسابه ، فهو ليس بعيداً عن هُنا
    Gary Bauer ist nicht weit dahinter – er hat ein wenig andere Theorien zu Evolution und natürlicher Selektion. TED إذاً قاري باور ليس بعيداً في الخلف-- لديه نظريات مختلفة بعض الشيء عن التطور والانتقاء الطبيعي.
    - nicht weit von dort, wo das Geld ist. Open Subtitles أين هو الآن ؟ - "ليس بعيداً عن المال ، غننى أعرف " أيفانهو -
    nicht weit vom Herrenhaus. Open Subtitles بالقرب من أطلال الدير على التل "ليس بعيداً عن قاعة " باسكيرفيلز
    Vor einem Jahr wurde Maureen Prescott vergewaltigt und ermordet aufgefunden, nicht weit vom Marktplatz. Open Subtitles منذ عام مورين بريسكوت زوجة وأم... وجدت مغتصبة ومقتولة ليس بعيداً من ساحة تلك المدينة السالمة.
    Nehmt das Boot. Es ist gar nicht weit weg. Open Subtitles استخدموا القارب انه ليس بعيداً من هنا
    Nicht sehr weit von hier. Open Subtitles إنه ليس بعيداً عن هنا
    Die ist wohl außerhalb, aber nicht allzu weit weg von hier. Open Subtitles من الأفضل أن نكون خارج السجن، ولكن ليس بعيداً عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus