"ليس سيئا" - Traduction Arabe en Allemand

    • Nicht schlecht
        
    • Nicht übel
        
    • Gar nicht so
        
    • nicht so schlimm
        
    Das ist Nicht schlecht für einen Tag Arbeit. Oder nicht, Mr. Caul? Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل يوم واحد أليس كذلك يا سيد كول؟
    Nicht schlecht für einen, der nie seine Waffe im Gefecht gefeuert hat. Open Subtitles هذا ليس سيئا لشخص لم يطلق النار في المعارك علي الاطلاق
    Und das ist Nicht schlecht für ein Projekt, bei dem fast jede Werbeagentur, mit der wir sprachen, ihren Kunden empfohlen hat, die Finger davon zu lassen. TED وهذا ليس سيئا للمشروع، وتقريبا كل الوكالات الإعلانية تحدثنا إليها نصح موكليهم الى عدم المشاركة.
    Sein Freund ist Nicht übel. Er sitzt im Bus und spielt Gitarre. Open Subtitles صديقه ليس سيئا ، لقد جلس في مؤخرة الحافلة يعزف الجيتار
    Und der Rest ist ganz und gar Nicht übel. Open Subtitles والباقي ليس سيئا على الإطلاق ليس سيئا على الإطلاق
    Nicht schlecht. Sie haben es verstanden. Den Rest proben wir später. Open Subtitles . ليس سيئا ، لقد تعلمتم شيئا . سنكمل البقية لاحقا
    Ach, hier draußen ist es für Kinder doch Nicht schlecht. Wir können Tiere halten. Open Subtitles ليس سيئا لاجل الاطفال والاحتفاظ بالحيوانات الاليفة
    Das Essen ist Nicht schlecht, der Champagner ist gut, die Begleitung ist toll. Open Subtitles حسنا , الطعام ليس سيئا و الشمبانيا جيدة و الرفقة أجمل أفضل الأشياء لا تتغير أبدا
    Schau dir das an! Nicht schlecht, für mein Alter. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    Schau dir das an! Nicht schlecht, für mein Alter. Open Subtitles انت انظرالي هذا ، ليس سيئا بالنسبه لرجل عجوز
    Es ist aber Nicht schlecht, ihn auf deiner Seite zu haben. Open Subtitles ـ إنه ليس سيئا عندما يكون متواجدا من أجل العراك من أجلك ـ نعم
    Nicht schlecht für einen Morgen Arbeit. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لعمل صباحى أعتقد أنكم موافقون
    Sie ist Nicht schlecht, wenn man anfängt, denn man kommt sich vor ein Soldat. Open Subtitles وهو ليس سيئا حين تبدأ به فهو يمنحك الشعور بأنك كرجال المارينز
    Die beiden Jahrzehnte waren Nicht schlecht. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبة لزوجان مثاليان لمدة عشرون عاما
    Es ist gar Nicht schlecht. Es sieht nicht merkwürdig aus oder so. Open Subtitles . الماء ليس سيئا في الحقيقة فليس له لون مضحك أو ماشابه
    Nicht schlecht für eine Hasenflinte mit einem Notschalldämpfer. Open Subtitles ليس سيئا بالنسبه الي بندقيه صيد و كاتم صوت بسيط , اليس كذلك ؟
    Alles klar, gut gemacht. Nicht schlecht für euren ersten Trainings Tag. Open Subtitles حسنا عمل جيد ليس سيئا أخبرنا عن أول يوم لك في التدريب
    Es ist kein selbstgefangener Blauer Marlin, aber es sieht gar Nicht übel aus. Open Subtitles لا يعتبر ذلك تجمعا راقيا .ولكنه ليس سيئا
    Nicht übel. Blau ist meine Lieblingsfarbe. Open Subtitles ليس سيئا لحسن الحظ احب اللون الازرق
    Gar Nicht übel. Open Subtitles ليس سيئا , لكن دعني أسألك سؤالا
    Nein, nein, wenn man sich hier einmal zurechtgefunden hat, ist es Gar nicht so schlimm. Open Subtitles لا لا بمجرد ان تذهب الى القصر انه ليس سيئا
    Sie ist nicht so schlimm, aber manchmal muss man sie gut beobachten. Open Subtitles العالم ليس سيئا لهذه الدرجة لكنه يحتاج احيانا الى يقظة شديدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus