"ليس شخصي" - Traduction Arabe en Allemand

    • nicht persönlich
        
    • nichts Persönliches
        
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Nehmen Sie es nicht persönlich, aber spätestens in ein, zwei Stunden sind Sie tot. Open Subtitles الأمر ليس شخصي ولكن خلال ساعه أو ساعتين ستكون ميتاً
    Rede dir ein, was auch immer du willst, aber sag mir bloß nicht, dass es nichts mit Darby zu tun hat und sag mir auch nicht, dass es nicht persönlich sei, denn du kannst es nicht ausstehen, die Nummer Zwei zu sein. Open Subtitles أخبري نفسكِ ما تريدينه لكن لا تخبريني أن الأمر لا يتعلق بـ داربي ولا تخبريني أن الأمر ليس شخصي
    Es ist nicht persönlich, sondern geschäftlich. Open Subtitles هو ليس شخصي هو عمل. فقط قاتلى
    Wenn ich distanziert wirke, ist das nichts Persönliches. Open Subtitles لو بدا لك أني أضع مسافة بيننا، أؤكد لك، الأمر ليس شخصي.
    Es tut mir Leid, wenn Marshall das so empfindet, es ist gewiss nicht persönlich gemeint von mir. Open Subtitles ؟ حسناً ، انا آسف ان (مارشل) شعر بهذه الطريقة انه بالتأكيد ليس شخصي ، وسيؤدي الى نهايتي
    Das ist nicht persönlich und es hat nichts mit dir zu tun. Schwachsinn! Open Subtitles هذا ليس شخصي والأمر ليس عنك
    Ist nicht persönlich gemeint. Open Subtitles هذا ليس شخصي يا بني،
    nicht persönlich nehmen. Open Subtitles هذا ليس شخصي
    Johnny, es ist nicht persönlich, wirklich nicht. Open Subtitles -جوني)، الأمر ليس شخصي)
    Es ist nicht persönlich. Open Subtitles الأمر ليس شخصي
    - Es war nichts Persönliches. - Robert! Open Subtitles نعم و الامر ليس شخصي , اتفقنا - روبرت انصت الي -
    nichts Persönliches, aber ich kündige! Open Subtitles ستيف"؟" الأمر ليس شخصي لكني أستقيل
    Das war nichts Persönliches. Open Subtitles لينا الامر ليس شخصي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus