"ليلة واحدة" - Traduction Arabe en Allemand

    • eine Nacht
        
    • einer Nacht
        
    • einem Abend
        
    • eines Nachts
        
    • einen Abend
        
    • One Night
        
    • ein Abend
        
    • Eines Abends
        
    • One-Night-Stand
        
    • eine einzige Nacht
        
    • einer einzigen Nacht
        
    Oh, ich... ich bleibe eine Nacht. eine Nacht. Ich will ja keine großen Unkosten haben. Open Subtitles لن أمكث هنا أكثر من ليلة واحدة لأني لا أريد أن تزداد علي النفقات
    Das kann ich nicht. Für mich war es wie eine Nacht. Open Subtitles لا يمكنني أن أصبر لقد إستيقظت كأنها كانت ليلة واحدة
    Kann ich nicht mal eine Nacht mit ihr verbringen ohne, dass du reinplatzt? Open Subtitles ألا أستطيع فقط أن أقضي ليلة واحدة معها ؟ بدونك ؟ لا
    Er hat die ganze Website in einer Nacht geschrieben und war auch noch besoffen. Open Subtitles لقد صمم الموقع بأسره في ليلة واحدة وقد فعل ذلك بينما كان ثملاً
    Ich hätte gerne die Chance, das alles in einer Nacht zu beweisen... Open Subtitles اريد فرصة لإثبت ذلك , في ليلة واحدة غداً ,لاكون دقيقاً
    Ich habe eine neue Freundin und sie kommt nur an einem Abend pro Woche. Open Subtitles أصبح لدي حبيبة جديدة و إنها تكون شاغرة ليلة واحدة فقط في الاسبوع
    eines Nachts, als das Baby besonders grausam zu ihr war, rief sie die Kobolde zu Hilfe. Open Subtitles حتى ليلة واحدة... ... عند الطفل كان قاسية بشكل خاص لها... ... دعت العفاريت للمساعدة.
    Also, außer das es nur 3 sind, und es ist eine Nacht. Open Subtitles حسنا، باستثناء أن هناك ثلاثة منهم فقط وهي ليلة واحدة فقط.
    Es ist nur eine Nacht. Ich arbeite an einem sicheren Unterschlupf. Open Subtitles إنها ليلة واحدة فقط أنا أعمل على إيجاد منزل آمن
    Mehr als eine Nacht bleiben sie nicht. Open Subtitles لن ندعهم يقضون أكثر من ليلة . واحدة بهذا المنزل
    Vor langer Zeit kam ich für eine Nacht in dieses Hotel. Open Subtitles جئتإلىهذاالفندقمنذزمنطويل، لأقضى ليلة واحدة.
    eine Nacht, dann sucht ihr euch eine andere Unterkunft. Open Subtitles ليلة واحدة وبعدين دوروا على مكان تاني تعيشوا فيه
    Wenn ich beide Dinge nur eine Nacht haben kann wäre ich bereit... Open Subtitles إذا تمكنت من الحصول على الشيئين الذي أحب في ليلة واحدة .. سأكون راضياً أن أتخلى عن
    Ich will nicht allein bleiben und bleibe auch nur eine Nacht. Open Subtitles المعذرة لا أحب أن أكون لوحدي، وسأمكث ليلة واحدة فقط...
    Bin erst seit einer Nacht hier, aber ich spüre, dass wir alle Meg nicht mögen. Open Subtitles كان هنا ليلة واحدة فقط، ولكن يمكنني الحصول على معنى أننا نكره كل ميج.
    Warte. Du hast alles, was sie uns gegeben haben, in einer Nacht angesehen? Open Subtitles لحظة ، هل شاهدت كل ما اعطونا إياه في ليلة واحدة ؟
    Sie schalten ein ganzes Land in einer Nacht aus und niemand bemerkt sie. Open Subtitles بوسعهعم القضاء على دولة كاملة في ليلة واحدة لن تتوقع قدومهم أبداً
    Ich bin nie in meinem Leben in einer Nacht auf 6 Partys gewesen. Open Subtitles لم يسبق لى من قبل حضور 6 حفلات فى ليلة واحدة
    Ich habe nur nicht den Wunsch, zweimal an einem Abend zu kentern. Open Subtitles لا. مجرد أنني لا أرغب أن . أنقلب مرتين في ليلة واحدة
    eines Nachts... als kleiner Junge, sah ich 1000 Sternschnuppen. Open Subtitles ..ليلة واحدة. عندما كُنْتُ ولد، رَأيتُ ألف شهاب.
    Ich möchte für einen Abend dieselben Freiheiten genießen wie der sorgloseste aller Bauern. Open Subtitles كصديق. ليلة واحدة سأستمتع بنفس الحرية كما لو كنت أكثر قروي سعيد.
    Ein Leben ohne Bedeutung, geiz nicht mit One Night Stands, die sind nicht so schlecht. Open Subtitles حياة بلا معنى, ليلة واحدة لن تكون بهذا القدر من السوء
    Ich fürchte, ein Abend reicht dafür nicht aus. Open Subtitles ليلة واحدة لن تكفي لسردها جميعاً، أمتأكدون أنكم تريدون الإستماع؟
    Ich erinnere mich an die Zeilen eines Gedichts, das ich Dir Eines Abends vorgelesen hatte, eine Woche vor deiner Abfahrt. Open Subtitles أتذكر تلك الخطوط من القصيدة أنا أقرأ لك ليلة واحدة. الأسبوع قبل أن تغادر.
    Es war aber ein One-Night-Stand, der eben sechs Monate dauerte. Open Subtitles كانت أيضاً ليلة واحدة على مدى الـ6 أشهر السابقين
    Mord für eine einzige Nacht zu legalisieren. Open Subtitles بتلك الفكرة الجريئة بعدم الحكم على جرائم القتل في ليلة واحدة.
    Polizeiarbeit wie diese ermöglicht es, dass wir es in einer einzigen Nacht... mit 5 verfluchten Mordfällen zu tun kriegen, Leute! Open Subtitles عملٌ شُرَطيّ كهذا هو ما يجعل المدينة تُضربُ بـ 5 جرائم قتل في ليلة واحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus