Ipso facto et Manu militari. | Open Subtitles | هذا سيعيدنا على الطريق الصحيح "ابسو فاكتو ايه مانو ميليتاري" |
An einen Ort, wo keine Erwachsenen einem was sagen? - Oh, Manu. | Open Subtitles | إلى مكان لا يتحكم فيه الكبار أوه مانو |
Manu, hiermit verbanne ich dich aus unserem Dorf. | Open Subtitles | "مانو" بموجب هذا الفرمان انت مطرود من الغابة |
Wir müssen irgendwas zurücklassen, damit Manu uns finden kann. | Open Subtitles | يجب ان نترك أثرا خلفنا... حتى يستطيع مانو تتبعه |
Ich dachte, Sie sind mit Manu in der Stadt aufgewachsen. | Open Subtitles | ظننت بأنك نشأت في مدينة مكسيكو مع مانو |
(Video) Mädchen: Ich habe schwarze Dinge im Haar -- Manu Prakash: Das ist eine Schule in der Bay Area. | TED | (فيديو) فتاة: هناك أشياء سوداء في شَعري.. مانو براكاش: هذه مدرسة في منطقة الخليج. |
Manu, sagen wir es ihm oder nicht? | Open Subtitles | علينا أن نقرر يا (مانو)، هل نخبره أم لا؟ |
Manu, du bist verrückt. Denkst du, ich hätte euch verraten? | Open Subtitles | أنت مجنون يا (مانو)، أتظن بأني وششت عليكم؟ |
Verdammt, Manu, wie konntest du bloß? | Open Subtitles | اللعنة, "مانو", كيف امكنك فعل ذلك؟ |
Manu, haben wir irgendwo noch Wodka? | Open Subtitles | مانو , هل تبقى أي فودكا ؟ |
Was ist denn los mit dir, Manu? | Open Subtitles | هل هناك مشكلة , مانو ؟ |
So was würde Manu nie machen, kannst du mir glauben. | Open Subtitles | مانو لا يمانع بفعل ذلك. |
Manu übernimmt ihn. | Open Subtitles | مانو وافق على أخذه |
Manu ist an allem schuld. - Meine armes Patschetätzchen. | Open Subtitles | مانو هو المسؤول عن كل شيء, |
Chuy und Manu, die Dschungel-Ninja-Retter vom Dienst. | Open Subtitles | "تشوى" و مانو" منقذو الغــــــابة |
Manu, komm. Gleich hast du's geschafft. | Open Subtitles | مانو, هيا, DC كنت قد فعلت ذلك, |
Wir müssen sie aufhalten, damit Manu uns einholen kann. | Open Subtitles | يجب ان نعطلهم... .. حتى يستطيع "مانو" اللحاق بنا |
Hallo, Kinder. Hallo, Manu. | Open Subtitles | مرحباً يا أولاد "مرحباً يا"مانو |
Tschüss, Kinder. Tschüss, Manu. | Open Subtitles | "وداعاً يا أطفال , وداعاً "مانو |
Der Tod von 007, Mano a Mano, von Angesicht zu Angesicht, wird das meine sein. | Open Subtitles | موت 007, مانو مانو ، وجهاً لوجه، سَيَكُونُ لي. |
Der Sicherheitsrat betrachtet die Wahlen als wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu Frieden und Sicherheit in Sierra Leone und der Region des Mano-Flusses. | UN | “ويرى مجلس الأمن أن الانتخابات تشكل معلما تاريخيا هاما في سبيل إحلال السلام والأمن في سيراليون ومنطقة نهر مانو. |
Er erkennt in dieser Hinsicht die Anstrengungen des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union zur Förderung des Friedens und des Dialogs in der Region der Mano-Fluss-Union an. | UN | وفي هذا الصدد يقر بالجهود التي بذلتها شبكة السلام النسائية لنهر مانو لتيسير إرساء السلام وإجراء الحوار في منطقة اتحاد نهر مانو. |