Aber Sobald sie Hormone bekamen, in Übereinstimmung mit dem bestätigten Geschlecht, sehen sie wunderschön aus. | TED | ولكن ما أن يعطوهم الهرمونات بما يتّفق مع نوع الجنس الذي حددوه يبدون متألقين |
Sobald die Wurzeln gefestigt sind, wächst der Wald über der Oberfläche. | TED | ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح. |
Und Sobald diese Voraussetzungen zutreffen, dann wird das Getane wert, für sich selbst getan zu werden. | TED | ما أن تتوافر هذه الشروط يصير ما تفعله مستحق الفعل في ذاته |
Wenn man sie einmal gehört hat, weiß man, wie man weiterleben muß. | Open Subtitles | ما أن تسمعه،ستعرف وقتها ما الذى عليك أن تفعله فى حياتك |
Es geht noch weiter, aber schon bei den ersten Zeilen hatte ich mich verliebt, so heftig verliebt, dass ich vermutete, wir hätten uns schon einmal getroffen. | TED | وعلى هذا المنوال، ولكن ما أن قرأت هذه القصيدة، حتى وقعت في حبها، حبًا شديدًا، ظننت بأننا قد التقينا في مكان ما من قبل. |
Sobald beide Gates fertig sind, können Raumschiffe minutenschnell zwischen ihnen verkehren. | Open Subtitles | ما أن تنتهى البوابتان حتى تتمكن السفن من العبور فورا بينهما |
Sobald die Tripoden auftauchen, gibt es keine Nachrichten mehr. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذوي الاقدام الثلاثية بالحركة حتى تنقطع الاخبار من المنطقة |
Sobald die Tripoden auftauchen, gibt es keine Nachrichten mehr. | Open Subtitles | ما أن يبدأ ذوي الأقدام الثلاثيّـة بالحركة حتى تنقطع الأخبار من المنطقة |
Sobald wir uns der Zuneigung eines Mannes sicher sind, verlieren wir das Interesse. | Open Subtitles | ما أن يتعلق بنا الرجل نصبح غير مبالين به |
Sobald mein Sohn wieder stabil ist, will ich dieses Ding aus seinem Kopf haben. | Open Subtitles | ما أن يستقرّ ولدي أريدُ هذا الشيء خارج رأسه |
Bleib hier. Mike, ich bin ziemlich sicher, das ist ein Zwei-Mann-Job, weißt du, Sobald die Schießerei erst einmal anfängt. | Open Subtitles | ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار |
Sobald dieser Irre die Tür zu gemacht hatte, musste er sie direkt wieder öffnen, um nachzusehen, ob seine Katze nicht drin war. | Open Subtitles | و الآن , ما أن يغلق هذا المخبول الباب , كان عليه أن يفتحه مرةً أخرى ليتأكّدبأنّالقطّةليستبالدخل. |
B.A., zum letzten Mal, keiner verlässt den Wagen, Sobald wir ihn übernehmen. | Open Subtitles | بي آي، للمرة الأخيرة، لا يمكن لأحد التراجع ما أن نقبل بالمهمة. |
Und, ernsthaft, Sobald der Scham und die Angst weg waren... war ich einfach nur froh, dass sie dachten das ich hübsch bin. | Open Subtitles | و في الواقع ما أن زال الخوف و العار كنت سعيداً لأنهم ظنو بأني جميل |
Etwas sagt mir, Sobald du diese Hummerröllchen probiert hast, wirst du nie mehr zurück wollen. | Open Subtitles | شيء ما يخبرني أنك ما أن تتذوقي أحد لفافات الكركند الخاصة بـ ماين لن ترغبي بالعودة أبدا |
Sobald ich die Fakten habe, treffe ich mich mit dem Richter. | Open Subtitles | ما أن أعرف الحقائق، سأعقد جلسة مع القاضية. |
Wir heiraten, verlassen den Altar und Sobald wir aus der Kirche draußen sind, sagst du mir alles. | Open Subtitles | عندما أقول أقبل نمشي في المذبح ما أن نصبح خارج الكنيسة تخبرني كل شيء |
- Hey, Bruder, Sobald man die Grenze überschritten hat, gibt's keine Vergleiche mehr. | Open Subtitles | يا أخي، ما أن تتجاوز الخط، لن يكون هناك أيّة مقارنة. |
Aber dann hat sie den Job hier bekommen, und es ist irgendwie schwer getrennt zu bleiben wenn man sich jeden Tag sieht. | Open Subtitles | لكن عندها حصلت على العمل هنا إنه لمن الصعب نوعاً ما أن تكونين منفصلة عن شخص ما وترينه كل يوم |
Während du die Menschheit rettest, muss jemand herausfinden, wie man dich beschützt. | Open Subtitles | بينما إهتمامك الكامل لإنقاذ البشرية على شخصًا ما أن يقوم بإنقاذك |
Wir benötigen jemanden, der bezeugt, dass er mit ihnen zusammen war am Abend des Mordes. | Open Subtitles | نحتاج لشخصآ ما أن يعتلى المنصة ويقول انه كان مع جون وتومى ليلة الجريمة |
Ich bin sofort zu ihm gegangen. Sagte ihm, dass es ein Missverständnis war. | Open Subtitles | ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور. |