"ما أن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sobald
        
    • man
        
    • dass
        
    Aber Sobald sie Hormone bekamen, in Übereinstimmung mit dem bestätigten Geschlecht, sehen sie wunderschön aus. TED ولكن ما أن يعطوهم الهرمونات بما يتّفق مع نوع الجنس الذي حددوه يبدون متألقين
    Sobald die Wurzeln gefestigt sind, wächst der Wald über der Oberfläche. TED ما أن تتكون هذه الجذور، تبدأ الغابة في النمو على السطح.
    Und Sobald diese Voraussetzungen zutreffen, dann wird das Getane wert, für sich selbst getan zu werden. TED ما أن تتوافر هذه الشروط يصير ما تفعله مستحق الفعل في ذاته
    Wenn man sie einmal gehört hat, weiß man, wie man weiterleben muß. Open Subtitles ما أن تسمعه،ستعرف وقتها ما الذى عليك أن تفعله فى حياتك
    Es geht noch weiter, aber schon bei den ersten Zeilen hatte ich mich verliebt, so heftig verliebt, dass ich vermutete, wir hätten uns schon einmal getroffen. TED وعلى هذا المنوال، ولكن ما أن قرأت هذه القصيدة، حتى وقعت في حبها، حبًا شديدًا، ظننت بأننا قد التقينا في مكان ما من قبل.
    Sobald beide Gates fertig sind, können Raumschiffe minutenschnell zwischen ihnen verkehren. Open Subtitles ما أن تنتهى البوابتان حتى تتمكن السفن من العبور فورا بينهما
    Sobald die Tripoden auftauchen, gibt es keine Nachrichten mehr. Open Subtitles ما أن يبدأ ذوي الاقدام الثلاثية بالحركة حتى تنقطع الاخبار من المنطقة
    Sobald die Tripoden auftauchen, gibt es keine Nachrichten mehr. Open Subtitles ما أن يبدأ ذوي الأقدام الثلاثيّـة بالحركة حتى تنقطع الأخبار من المنطقة
    Sobald wir uns der Zuneigung eines Mannes sicher sind, verlieren wir das Interesse. Open Subtitles ما أن يتعلق بنا الرجل نصبح غير مبالين به
    Sobald mein Sohn wieder stabil ist, will ich dieses Ding aus seinem Kopf haben. Open Subtitles ما أن يستقرّ ولدي أريدُ هذا الشيء خارج رأسه
    Bleib hier. Mike, ich bin ziemlich sicher, das ist ein Zwei-Mann-Job, weißt du, Sobald die Schießerei erst einmal anfängt. Open Subtitles ,مايك, أنا متأكدة جدا أنها مهمة لرجلين, أعني ما أن يبدأ اطلاق النار
    Sobald dieser Irre die Tür zu gemacht hatte, musste er sie direkt wieder öffnen, um nachzusehen, ob seine Katze nicht drin war. Open Subtitles و الآن , ما أن يغلق هذا المخبول الباب , كان عليه أن يفتحه مرةً أخرى ليتأكّدبأنّالقطّةليستبالدخل.
    B.A., zum letzten Mal, keiner verlässt den Wagen, Sobald wir ihn übernehmen. Open Subtitles بي آي، للمرة الأخيرة، لا يمكن لأحد التراجع ما أن نقبل بالمهمة.
    Und, ernsthaft, Sobald der Scham und die Angst weg waren... war ich einfach nur froh, dass sie dachten das ich hübsch bin. Open Subtitles و في الواقع ما أن زال الخوف و العار كنت سعيداً لأنهم ظنو بأني جميل
    Etwas sagt mir, Sobald du diese Hummerröllchen probiert hast, wirst du nie mehr zurück wollen. Open Subtitles شيء ما يخبرني أنك ما أن تتذوقي أحد لفافات الكركند الخاصة بـ ماين لن ترغبي بالعودة أبدا
    Sobald ich die Fakten habe, treffe ich mich mit dem Richter. Open Subtitles ما أن أعرف الحقائق، سأعقد جلسة مع القاضية.
    Wir heiraten, verlassen den Altar und Sobald wir aus der Kirche draußen sind, sagst du mir alles. Open Subtitles عندما أقول أقبل نمشي في المذبح ما أن نصبح خارج الكنيسة تخبرني كل شيء
    - Hey, Bruder, Sobald man die Grenze überschritten hat, gibt's keine Vergleiche mehr. Open Subtitles يا أخي، ما أن تتجاوز الخط، لن يكون هناك أيّة مقارنة.
    Aber dann hat sie den Job hier bekommen, und es ist irgendwie schwer getrennt zu bleiben wenn man sich jeden Tag sieht. Open Subtitles لكن عندها حصلت على العمل هنا إنه لمن الصعب نوعاً ما أن تكونين منفصلة عن شخص ما وترينه كل يوم
    Während du die Menschheit rettest, muss jemand herausfinden, wie man dich beschützt. Open Subtitles بينما إهتمامك الكامل لإنقاذ البشرية على شخصًا ما أن يقوم بإنقاذك
    Wir benötigen jemanden, der bezeugt, dass er mit ihnen zusammen war am Abend des Mordes. Open Subtitles نحتاج لشخصآ ما أن يعتلى المنصة ويقول انه كان مع جون وتومى ليلة الجريمة
    Ich bin sofort zu ihm gegangen. Sagte ihm, dass es ein Missverständnis war. Open Subtitles ما أن سمعت الخبر هممت بالذهاب إليه وأخبرته أنه أساء فهم الأمور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus