"ما الذي يمكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • Was kann
        
    • Was können
        
    • Was kannst
        
    • Was sollte
        
    • Was könnte denn
        
    Die große Frage bleibt natürlich: Was kann man machen? TED يبقى السؤال الأهم بالطبع: ما الذي يمكن فعله؟
    Was kann also ein Unternehmen für ein gutes Vertrauenslevel tun? TED إذن ما الذي يمكن أن تقوم به المنظمة للحصول على مستوى عال من الثقة؟
    Was kann der Mensch gegen solch tollkühnen Hass ausrichten? Open Subtitles ما الذي يمكن للبشر أن يفعلوه تجاه هذا الكره العظيم؟
    Was können mir die Götter noch antun? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تفعله الالهة لي أكثر من ذلك؟
    Was kannst du erreichen, wenn du beide Universen zerstörst? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تأمل اكتسابه مِن تدمير كونَين؟
    Wir sind fast da. Was sollte jetzt noch schief gehen? Open Subtitles نحن بالقرب من المنزل,لويس ما الذي يمكن أن يحدث الآن؟
    So sehr wir uns also beschweren, Was könnte denn wirklich das ersetzen, was wir heute haben? TED لذا فلنشكي بقدر ما نستطيع، ما الذي يمكن فعليا أن يحل محل ما لدينا اليوم؟
    Was kann noch wichtiger sein, als die Apollo zu kontaktieren? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أهم من الاتصال بالأبلو؟
    Was kann schlimmer sein, als seine Kinder zu verlieren? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون أسوأ من فقدكِ لأطفالكِ؟
    Was kann man da machen? TED ما الذي يمكن فعله في هذه الحالة؟
    Was kann man für den Kongo tun? TED بالنسبة للكونغو، ما الذي يمكن فعله؟
    Was kann ein unbescholtener Mediziner tun, um dem Chef der Lugasher Geheimpolizei zu helfen? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يفعلهطبيببسيط... لمساعدة رئيس شرطة لوجاش السريه ؟
    Nun, Colonel, Was kann ich für Sie tun? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أفعله من أجلك؟
    "Was kann Ram für Sie tun, blah blah blah, das kann ich nicht?" Open Subtitles "ما الذي يمكن القيام به لرام لكم ، بلاه بلاه بلاه ، التي لا أستطيع؟"
    Was kann ich nur angestellt haben, um Mrs. Vartabedian gekränkt zu haben? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أكون قد فعلته لأغضب السيدة "فيرتابيديان"؟
    Was können Kinder im Angesicht einer solchen Pein machen? Open Subtitles ما الذي يمكن للأطفال فعله في وجه هذا العذاب؟
    Wenn etwas schiefgeht, Was können wir von hier tun? Open Subtitles إذا حدث شيء ما، ما الذي يمكن لمركز العمليات فعله؟
    Daraus ergibt sich nun die Frage: Was können wir von den Ländern im grünen Quadranten mit einer hohen Gleichheitsrate, sehr guten Ergebnissen und verbesserter Leistung lernen? TED هذا مذهل. والسؤال الذي يطرح: ما الذي يمكن أن نتعلمه من هذه البلدان الموجودةبالربع الأخضر من الرسم البياني والتي حققت مستويات عالية من الإنصاف والكفاءة ورفعت من نتائجها؟
    Was kannst du da überhaupt noch ausgelassen haben? Open Subtitles ما الذي يمكن أن تكوني غفلتِ عنه؟
    Was sollte ich planen, Lula? Open Subtitles ما الذي يمكن أن أخططه يا لولا؟
    Was könnte denn so schlimm sein? Open Subtitles ما الذي يمكن أن يكون بهذا السوء؟ تبدو...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus