Wir müssen nichts verrichten. Alles was wir tun müssen ist lernen. | TED | وليس علينا القيام بشىء. كل ما علينا فعله أن نتعلم. |
Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة |
Ich solle mich von ihr verabschieden, ich solle tun was zu tun wäre. | TED | وأني ينبغي أن أودعها، علينا أن نفعل ما علينا أن نفعله. |
Seht, Houston. Um die Position zu halten, brauchen wir nur einen Fixpunkt im All. | Open Subtitles | كل ما علينا يا هيوستون هو تحديد الإرتفاع بالنسبة لنقطة ثابتة في الفضاء |
Wir müssen uns die mentale Artillerie vorstellen, die wir innerhalb dieser hundert Jahre erworben haben, und ein anderer Denker wird uns hierbei sicher helfen, und das ist Luria. | TED | حالياً ما علينا أن نتصوره هو المدفعية العقلية التي قمنا بتطويرها على مدى القرن الفائت، وأعتقد مرة أخرى أن مفكراً آخر سوف يساعدنا هنا، وهو لوريا. |
Wir sollten nur die Aufmerksamkeit vom Augenbereich ablenken. | Open Subtitles | ما علينا سوى صرف الانتباه عن منطقة العين. |
- Wir müssen nur noch hingehen! - Es gibt hier Deutsche, also geht es nicht. | Open Subtitles | كل ما علينا فعلة هو الذهاب إلى هناك لكن هذة الإنقسامات الألمانية تقول انك لا تستطيع |
Wir müssen sie aufhalten, bevor sie nass werden. Keine Polizei, keine Medien. | Open Subtitles | يجب منع هذه المخلوقات من البلل لا، سأخبرك ما علينا أن نفعله |
Jetzt müssen wir nur noch ein Gehirn mit einem Tumor finden. | Open Subtitles | الآن كل ما علينا فعله هـو إيجاد دماغ مصـاب بـورم |
Also alles was wir tun müssen ist eine Apotheke zu finden. | Open Subtitles | إذاً ، كل ما علينا فعله هو أن نجد صيدليّة |
was wir tun müssen, ist diesen Raum zu sichern und den nebenan. | Open Subtitles | ما علينا فـعله هـو ، تأمين هـذهِ الحـجرة والأخـرى التي تليـها |
Im Golfkrieg wussten wir, was zu tun war. | Open Subtitles | في حرب الخليج كنا نعرف ما علينا أن نفعله |
Im Golfkrieg wussten wir, was zu tun war. | Open Subtitles | في حرب الخليج كنا نعرف ما علينا أن نفعله |
Wir müssen ihr nur was zu tun geben. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو إعطاؤها شيئاً ترغب في إيقافه |
Jetzt brauchen wir nur noch geradeaus zu fliegen und ich bin zu Hause. | Open Subtitles | والآن كلُ ما علينا أن نتبع هذا، ونكون بالمنزل |
Jetzt brauchen wir nur noch warten... bis uns irgendjemand anruft und uns dann sagt, wo Stuart ist. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله الآن ه وانتظار اتصال أحد ليخبرنا بمكان ستيورات |
Wenn wir irgendwo stecken bleiben, brauchen wir einen Zugang zu einem OP. | Open Subtitles | لو كُنّا سنعلق في مكان ما علينا أن ندخل و نعلق بداخل غرفة العمليّات |
Pass auf, Wir müssen uns nur einen schnappen. ~ Surrender to the waking world ~ Ich denke, ich hab was entdeckt. | Open Subtitles | اسمع, كل ما علينا فعله هو ان نسرق احداها اظن اني لاحظت شيئاً |
Wir müssen uns nur bis Mitternacht zurückziehen. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو البقاء هادئين حتى منتصف الليل فيختفي |
Nun, Wir sollten ganz leise sein. | Open Subtitles | حَسناً، ما علينا سوى الالتزام بالهدوء الإضافي، أليس كذلك؟ |
- Wir müssen ihn nur noch loswerden. | Open Subtitles | كل ما علينا فعله هو التخلص منه، أليس كذلك؟ نعم |
Wir müssen sie nur zurückbringen, und keiner kann sich beschweren. | Open Subtitles | إذاً، كلّ ما علينا فعله هو استرجاعها لن يشتكي أحد |
Jetzt müssen wir nur noch 250 Riesen bis morgen Abend auftreiben. | Open Subtitles | والآن كل ما علينا جلب 250 أالفاَ بحلول مساء الغد |
Jetzt müssen wir uns nur unseren nächsten Schritt überlegen. | Open Subtitles | و الآن كل ما علينا فعله هو التفكير بخطوتنا التالية |