Was Sie und ich nicht verstehen, damit könnte man einen Band füllen. | Open Subtitles | ما لا ترينه يا آنستي وما لا أراه أنها مليئة بالأحداث |
Womit ich nicht umgehen kann, ist andere mit mir runter zu ziehen. | Open Subtitles | ما لا أستطيع تحمّله هو أن أجرّ شخص ما معي لأسفل |
Weißt du, was ich nicht verstehe ist, dass du nie angerufen hast. | Open Subtitles | أتعرفين ما لا استطيع فهمه هو أنكِ لم تتصلي بي يومًا |
Ich hatte mir eine Rolle zugelegt, um das, was ich konnte und was nicht. | TED | و قد بنيت كل شخصيتي حول ما أستطيع و ما لا أستطيع عمله. |
Dass wir das, was wir nicht verstehen, besser vergraben, damit es uns nichts anhaben kann. | Open Subtitles | أنه من الأفضل السيطرة على ما لا نفهمه حتى لا يمكن إلحاق الأذى بنا |
Aber was du nicht verstehst, ist, dass die letzten fünf Jahre alles für mich verändert haben. | Open Subtitles | ولكن ما لا تفهمه هو أن الخمس سنوات الأخيرة قد غيّرت كلّ شيء بالنسبة لي |
- Man muss klarkommen, so wie man ist. - Du kommst aber nicht klar! | Open Subtitles | كل ما نحن نستطيع عمله هو الذهاب مع ما لا نريد الذهاب معهم |
Denk an dein Kind. Das ist zehnmal mehr wert als die Mutter. | Open Subtitles | يجب أن تفكر في طفلتك فالطفلة تساوي ما لا تساويه أمها |
Ich verstehe nur nicht, wieso ein böser Geist diesem süßen kleinen Baby wehtun will. | Open Subtitles | لكن ما لا أستطيع ادراكه هو رغبة الشبح في إيذاء هذا الطفل الجميل |
Ich kann mich nicht für jemanden einsetzen, an den ich nicht glaube. | Open Subtitles | فرانك، لا أستطيع أن ألقي خطاباً لشخص ما لا أؤمن به. |
Was ich nicht verstehe, du liegst hier anscheinend die ganze Zeit, | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف تكون هنا بهذه الحال ؟ |
Was ich nicht verstehe ist warum ein so robustes System mit selbst schützenden Maßnahmen sich nicht gegen einen einfachen Virus wehrt. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هُو لما نظام قويّ مع خصائص للدفاع عن النفس لا يُدافع عن نفسه ضدّ فيروسٍ بسيط. |
Wenn dir etwas zustößt und ich auf irgendeine Weise die Ursache dafür wäre, wüsste ich nicht, was aus mir werden würde. | Open Subtitles | لو أن شيئاً أصابك وبالأخص شيء أكون قد تسبّبت به أنا نوعاً ما لا أعرف مالذي قد يحصل لي |
Was ich nicht einsehe oder verstehe ist, dass du mich ausschließt. | Open Subtitles | إلّا أنّ ما لا أقبله ولا أفهمه هو كونك تصدينني. |
Ich benutze Poesie um mir durch Dinge hindurch zu helfen, die ich nicht verstehe, aber ich fange jedes neue Gedicht an mit einem Rucksack gefüllt mit all jenem dem ich vorher begegnet bin. | TED | يمكنني استخدام الشعر لمساعدتي في فهم ما لا استطيع فهمه وانا في كل قصيدة جديدة اقدم من خلالها جُل ما تعلمته وكل ما حملته من أي مكان آخر كنت قد زرته |
Wie auch immer, was nicht laut ausgesprochen wird ist fuer das Schweigem bestimmt. | Open Subtitles | على كل حال, ما لا يمكن قوله يجب أن يظل في الصمت |
Ich versuche nur zu vermeiden, was ich mir nicht leisten kann. Oh! | Open Subtitles | انها مجرد أن أنا في محاولة لتجنب ما لا أستطيع تحمله. |
Und das ist wichtig, weil man nichts verbessern kann, was man gar nicht sieht. | TED | وهذا مهم حيث أنه لا يمكنك إصلاح ما لا تراه |
Was du nicht weißt, ist, wie viele Todesdrohungen für sie ich schon bekommen hat. | Open Subtitles | ما لا نعرفه هو كم من التهديدات لقد كان للتعامل معها على حياتها. |
aber nicht, warum es das mit immer höherer Geschwindigkeit tut. | TED | ما لا يفهمونه هو سبب توسّعه بنسق متسارع. |
Leonard, der Herr gibt uns nie mehr, als wir bewältigen können. | Open Subtitles | ليونارد، الرب لا يُحمّلنا أبدا ما لا طاقة لنا به |
Sie will nur nicht das wir Sie mit ins Hauptquartier nehmen. | Open Subtitles | ان ما لا تُريده هي هو أخذك الى مقر القطاع |
Zuallererst, weil wir nicht formen können, was wir nicht verstehen, und weil, was wir nicht verstehen, am Ende uns formen wird. | TED | اولا لاننا لا نستطيع ان نشكل ما لا نفهمه، وما لا نفهمه ونستخدمه ينتهي به المطاف الى تشكيلنا نحن |
Ich dankbar für das, was Sie sagen und... was sie nicht sagen. | Open Subtitles | أُقدّرُ بعمق ما تَقُولُه و ما لا تقوله وليام صاخب جداً |
3. stimmt mit der Auffassung des Generalsekretärs überein, dass die derzeitigen Überwachungsregelungen nicht auf unbegrenzte Zeit beibehalten werden können, und unterstreicht, dass die Regierung Nepals die erforderlichen Maȣnahmen zur Verringerung der Notwendigkeit der Überwachung durch die UNMIN prüfen muss; | UN | 3 - يتفق مع الأمين العام في الرأي بأنه لا يمكن مواصلة ترتيبات الرصد الحالية إلى ما لا نهاية له، ويشدد على ضرورة أن تنظر حكومة نيبال في اتخاذ ما يلزم من تدابير لتقليص احتياجات البعثة في مجال الرصد؛ |
Ich bezweifle, dass es etwas gibt, womit dieser Tisch nicht klarkommt. | Open Subtitles | أشكّ في أن يكون هنالك ما لا يمكن للحاضرين تحمّله |