"متصلين" - Traduction Arabe en Allemand

    • verbunden
        
    • Verbindung
        
    • online
        
    • stehen
        
    • angeschlossen
        
    Findet heraus, ob diese drei Personen auf irgendeine Art miteinander verbunden sind. Open Subtitles وإبحثو ان كان هؤلاء الثلاثه متصلين بطريقة ما مع بعضهم البعض
    Ich habe es zu spät bemerkt, dass unsere zwei Welten... untrennbar miteinander verbunden waren. Open Subtitles لم أفهم الأمر إلا بعد وقت متأخر بأن عالمينا كانا متصلين بشكل معقد..
    2010 hatten wir so gerade unter zwei Milliarden Menschen online miteinander verbunden. TED في 2010، كان لدينا قرابة المليار شخص متصلين على الانترنت.
    Dann erzählten wir alle unsere Geschichten; wir schufen eine Verbindung zwischen uns als Menschen. TED و ما حدث هو اننا كلنا اخبرنا قصصنا و كلنا متصلين ككائنات بشرية
    "Das Weihnachtsfest lässt uns alle friedlich zueinander stehen. Open Subtitles الكريسماس يجعلنا متصلين ببعضنا فى السلام
    Und wenn ich diese Maschinen sehe, kommt es mir so vor, als wären wir an sie angeschlossen. Open Subtitles وعندما أنظر الى هذه الالات لا استطيع ان امنع نفسي من التفكير بأننا بطريقة ما مازلنا متصلين بهم
    Wir wenden uns der Technologie zu, um uns auf Arten und Weisen verbunden zu fühlen, die wir bequem kontrollieren können. TED نلجأ للتكنولوجيا لتساعدنا على الشعور بأننا متصلين على الطريقة التي نقدر من خلالها التحكم بارتياح.
    Und wir ziehen an ihnen, verbunden über Trillionen von Kilometern durch die Erdanziehungskraft. TED وأنت تسحبهما بالمقابل أيضاً، متصلين عبر تريليونات الكيلومترات بالجاذبية.
    Um das Denken der Menschen zu verändern, müssen wir nicht nur barrierefrei sein, wir müssen verbunden sein. TED من أجل تغيير كيف يفكر الناس، نحتاج أن نصير أكثر من مجرد متاحين، نحتاج أن نصبح متصلين.
    Beides ist verbunden, denn das Profitmachen dauert so lange, dass man sich, ohne dabei Spaß zu haben, nicht die Zeit nehme würde, es zu machen. TED و السببين متصلين ببعضهما لأن كسب المال يأخذ وقتا طويلا و لو لم يكن ممتعا لن تجد الوقت له.
    Ich spürte ihre Gedanken, als wären unsere Gehirne verbunden. Open Subtitles كنت أستطيع الشعور بأفكارها، وكأن عقلينا كانا متصلين أو ما شابه.
    Die Bugstrahler sind zwei große Räder, die durch eine kleine Welle verbunden sind. Open Subtitles دافعات القوس هما عجلتين كبيرتين متصلين بواسطة قضيب صغير.
    Sie waren bei der Selbstzerstörung des Anführers wohl mit diesem verbunden. Open Subtitles نعتقد أنهم كانوا متصلين بزعيمهم بطريقة أو أخرى , عندما دمر نفسة ذاتياً
    Wenn die Bombe explodiert,... ..sind wir mit dem Planeten durch das Stargate verbunden. Open Subtitles سنكون ما زلنا متصلين بالكوكب عبر بوابة النجوم
    Wir teilen unsere Gedanken. So sind wir mit unseren Brüdern verbunden. Open Subtitles نحن نتشارك في أفكارنا بهذه الطريقة نحن متصلين حتى مع الآخرين
    Es sind nicht nur Punkte... stattdessen sind wir alle... verbunden. Open Subtitles هي ليست مجرد فوضى اعتقد باننا جميعا .. جميعنا متصلين
    Wenn Menschen eine Verbindung haben, können sie einander nie ganz entfliehen. Open Subtitles عندما يكون البشر متصلين ببعضهم البعض يستحيل ان يتفادوا لقاءهم
    Sie werden mit über 15 Morden in Verbindung gebracht. Bremsen. Open Subtitles في السنتين الاخيرتين كانا متصلين بأكثر من 15 جريمة الفرامل.
    - Madam, sie sind wieder online. Open Subtitles سيدتي، المشتبه بهم متصلين ثانية صلني بهم
    Was ist, wenn der gefrorene See und der Mord nicht in Verbindung stehen? Open Subtitles ماذا لو أن البحيرة المتجمدة وجريمة القتل ليسا متصلين ؟
    Und wenn ich diese Maschinen sehe, kommt es mir so vor, als wären wir an sie angeschlossen. Open Subtitles وعندما أنظر الى هذه الالات لا استطيع ان امنع نفسي من التفكير بأننا بطريقة ما مازلنا متصلين بهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus