"متفهم" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstehen
        
    • verständnisvoll
        
    • das verstehe
        
    • versteh
        
    • verständlich
        
    • verstehst
        
    • verständnisvoller
        
    Wenn du dich hiervon lieber fernhalten willst, würde ich das verstehen. Open Subtitles الآن إذا أردت الخروج من هذا الأمر فأنا متفهم الأمر
    Sie verstehen sicher, dass die Sache delikat ist. Open Subtitles فلتجد شخص مناسب. أنا متأكد إنك متفهم إحساس العمل , أيها المراقب
    Und zweitens bin ich meinen Mitarbeitern gegenüber viel zu verständnisvoll. Open Subtitles و السبب الثاني أني متفهم جداً لمطالب موظفيي
    Ich war verständnisvoll und hab keine Fragen gestellt, was los ist. Open Subtitles آنتظري، حسنا؟ حاولت أن أكون متفهم عن أي كان ما يجري معك.
    das verstehe ich und ich gebe ihm mein Wort. Open Subtitles أخبريه أن متفهم لهذا، وأني سأتيه به
    Das versteh ich. Anscheinend machst du so was nicht sehr oft. Open Subtitles أنا متفهم هذا الشيء لاتفعلينه في أغلب الأحيان
    Aber wenn es etwas gibt, das du vielleicht gestern vergessen hast, uns zu sagen, ist das verständlich. Open Subtitles لكن لو أن شيئاَ ربما نسيت إخبارنا عنه بالأمس فهذا متفهم
    verstehst du, dass wir hier von Kollisionen dunkler Materie im All reden? Open Subtitles هل أنت متفهم أننا نتحدث عن المادة المظلمة و هي تصطدم في الفضاء الخارجي؟
    Nate ist ein verständnisvoller Typ, abgesehen vom Footballspielen. Open Subtitles نيت رجل متفهم جدا عندما لايعيق الاشخاص في لعبة كرة القدم
    - Ich bin sicher, Sie verstehen das. - verstehen? Open Subtitles ــ أنا واثق بأنك متفهم ــ متفهم؟
    Ich bin sicher sie verstehen, ich kümmere mich nur um die Kinder... die ich von Afrika hergebracht habe. Open Subtitles صباحاً غداً الثانية في يتيم طفل على وحسب أطفالي أرعى بأنني متفهم بأنك متأكد وأنا أفريقيا " من أحضرتهم والذين "
    Nun, ich kann verstehen, wenn Sie vielleicht einen Groll gegen mich hegen. Open Subtitles الآن، أنا متفهم إذا كنت تحمل ضغينة ضدّي
    Ehemann muss sehr verständnisvoll gewesen sein. Open Subtitles زوجك لابد وأنه كان متفهم للغاية
    Tut mir leid. So verständnisvoll ist mein Freund dann doch nicht. Open Subtitles آسفة يا "ليام" صديقي متفهم ولكن ليس لهذه الدرجة
    - Sie glauben du bist ein Freak, und ich nur sehr, sehr verständnisvoll. Open Subtitles - لا, بل يظنان بأنكِ غريبة أطوال ولكنني متفهم جداً
    Ja, das verstehe ich total. Open Subtitles نعم انا متفهم تماماً
    Ja, das verstehe ich. Sie haben absolut recht, Carlos. Also machen wir es nicht noch schlimmer. Open Subtitles أجل, أنا متفهم تماماً بكل تأكيد أنت على صواب (كارلوس)
    das verstehe ich vollkommen. Open Subtitles أنا متفهم تمامًا
    Ich versteh voll und ganz, dass Sie arbeiten müssen. Open Subtitles حسنا سيّد لوبيز أنا متفهم بالكامل بأنكتعمل. لديك عملٌ.
    - Sie haben schon alle aufgebraucht. - Das versteh ich. Open Subtitles أعتقد أنك استهلكت المعروف كله أنا متفهم
    Es ist verständlich, würde ich sagen. Open Subtitles انا متفهم , هذا رأيي واعتقد ان هذا مضحك
    Deine Wut ist verständlich. Open Subtitles أنا متفهم لغضبك غضب؟
    - Du hasst ihn, aber das verstehst du. Open Subtitles حتي اذا كنت تكره بارنيل فبالتاكيد انت متفهم هذا
    Hör zu, dein Urteilsvermögen setzte kurzzeitig aus, aber ich bin ein verständnisvoller Mann. Open Subtitles أسمع , كان عليك إتخاذ القرار المؤقت لكن أنا رجل متفهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus