Wir leben in einer Gesellschaft, die Adam I bevorzugt und Adam II oft vernachlässigt. | TED | يصدف أننا نعيش في مجتمع يفضل آدم الأول. وغالبا ما يتجاهل آدم الثاني. |
Wenn man hingegen in eine entfremdete moderne Gesellschaft zurückkommt, bleibt man vielleicht sein Leben lang traumatisiert. | TED | بينما إن رجعت إلى مجتمع عصري غير مترابط لربما بقيت آثار الصدمات معك إلى الأبد. |
Es stärkt den Geist gemeinsamer Ansprüche, der jede Gesellschaft florieren lässt. | TED | إنه يُغذي روح المصلحة المشتركة التي تجعل أي مجتمع يزدهر. |
Dazu gehören: ein Sinn für geteilte Verantwortung, gemeinsame Werte, die die Menschen als Gemeinschaft verbinden. | TED | وهذا يتضمن حساً بالمسؤولية المشتركة. والمعايير العامة التي تجمع بين الناس سوية في مجتمع |
Nun, ich glaube es funktioniert, weil Wissenschaftler als Gemeinschaft durch eine Ethik verbunden sind. | TED | حسناً، اعتقادي بأن العمل يسير لأن العلماء هم عبارة عن مجتمع مُلزم بالأخلاق. |
Jedes Land, ob reich oder arm, kämpft für die Verwirklichung einer inklusiven Gesellschaft. | TED | كل دولةٍ سواء كانت غنية أو فقيرة فإنها تكافح لبناء مجتمع شامل. |
Wir haben die Mittel, um eine wahrhaft globale Gesellschaft zu errichten. | TED | لدينا الوسائل التي عبرها نقدر على صنع مجتمع عالمي حقيقي. |
Ist es etwas, das in einer freien Gesellschaft frei zirkulieren muss? | TED | هل هو شيء يحتاج إلى تعميمه بحرية في مجتمع حر؟ |
Ich bin ein Dieb der feinen Gesellschaft. Ich rechne nicht mit Schusswunden. | Open Subtitles | انا لص مجتمع , لا أتوقع الناس للإسراع بإطلاق النار على |
Das ist der grundlegende Rohstoff, das gibt uns eine gute Gesellschaft und keine Ellenbogengesellschaft. | Open Subtitles | هذا هو المصدر الاساسي الذي يعطينا مجتمع بدل غابة ياكل فيها القوي الضعيف |
Jede große Gesellschaft, jede große Zivilisation basierte auf einer starken Kriegsflotte. | Open Subtitles | كل مجتمع عظيم كل حضارة عظيمة دائماً تمتلك أسطول عظيم |
- Wir leben scheinbar in einer Gesellschaft, die einen Mann, der Nacktaufnahmen von älteren Damen machen will, für eine Art Spinner hält! | Open Subtitles | ماذا ؟ من الواضح اننا نعيش في مجتمع يرى أن الرجل الذي يريد فقط أن يلتقط صور عارية للسيدات المسنات |
Ich fühle mich in der Mitte wohl. Diese Gesellschaft ist schizoid. | Open Subtitles | أخذ الأمور من الوسط انه مجتمع منفصم الشخصية يا كيمب |
In der globalen Gesellschaft, auf die wir zusteuern, der neuen Weltordnung. | Open Subtitles | في مجتمع عالمي، ونحن نسير إلى ، النظام العالمي الجديد. |
Sie lieben Mathe, sie sind Mathe-Experten, aber in jeder Gesellschaft gibt es Ausnahmen. | Open Subtitles | يحبون الرياضيات حتماً وعلماء الرياضيات بالطعب لكن لا يشكل أي مجتمع استثناء |
Hairies können frei und sicher in einer offenen, integrierten Gesellschaft leben. | Open Subtitles | هايريز يمكن أن يعيش بحرية وأمان في مجتمع منفتح ومستوعب. |
Eine Gemeinschaft hat uns überhaupt mehr Hilfe als jede andere gegeben. | TED | لقد ساعدنا مجتمعنا في العموم أكثر من أي مجتمع آخر |
Europe verdient, sich als wahre Gemeinschaft zu erweisen, eine vielfältige, demokratische, spirituelle, freie und wohlhabende Gemeinschaft. | News-Commentary | إن أوروبا جديرة بأن تثبت لنفسها أنها مجتمع حقيقي، مجتمع متنوع، ديمقراطي، روحاني، وحر، ومزدهر. |
Eine richtige Gemeinschaft von Reisenden - nicht auf Durchreise, sondern hier lebend. | Open Subtitles | مجتمع كامل من المسافرين ليس مجرد زائرين لكنهم يعيشون هنا حقاً |
Die Strafverfolgungsbehörden müssen aufhören, eine ganze Community zu schikanieren und zu dämonisieren. | Open Subtitles | قوات فرض القانون يتعيّن أن تتوقف عن مضايقة وتشويه مجتمع بأكمله |
In einer Gemeinde von 10 000 Menschen bekommen wir 200 Kunden. | TED | تقدم إلينا 200 عميل من مجتمع مكوّن من 10.000 شخص. |
Sie sind ebenfalls hinter einem Veganer-Vampir her, der öffentliche Gärten verwüstet. | Open Subtitles | وأيضاً يكتبون عن مصاص دماء . نباتي يجتاح مجتمع الحدائق |
Gleichzeitig bleiben ernste Herausforderungen bestehen, namentlich schwere Finanzkrisen, Unsicherheit, Armut, Ausgrenzung und Ungleichheit innerhalb der Gesellschaften und zwischen den Nationen. | UN | وهذا أمر يمكننا من بناء الشراكات اللازمة لتحقيق مجتمع لكل الأعمار. |
Er organisierte das Great Society Program unter Lydon Johnson in den 1960er Jahren. | TED | لقد كان المهندس المعماري لبرامج مجتمع عظيم في ليندون جونسون في الستينات. |