"مدني" - Traduction Arabe en Allemand

    • Zivilgesellschaft
        
    • ziviler
        
    • ein Zivilist
        
    • zivilen
        
    • Zivilisten
        
    • zivile
        
    • Zivilpolizisten
        
    • Bürgergesellschaft
        
    • Zivilpersonen
        
    • Zivilgesetzbuchs
        
    • Zivil
        
    • ziviles
        
    • Zivilistin
        
    • Bürgerpflicht
        
    • Beamter
        
    Wir brauchen eine aktive Zivilgesellschaft und einen dynamischen Privatsektor. UN فنحن في حاجة إلى مجتمع مدني ناشط وقطاع خاص فاعل.
    ...als ein ziviler Chirurg im Monat. - Ich will mit ihr arbeiten. Open Subtitles ـ اكثر من جرّاح مدني خلال شهر ـ اودها ان تعمل معي
    ein Zivilist, den ihr beschützen sollt, war bei der Verhaftung dabei? Open Subtitles اخذت معك مدني في عملية قبض المدني الذي من المفروض انك تحميه
    Sehen Sie, Angeklagter zu sein,... in vielen zivilen und Strafrechtlichen Prozessen, hat uns extrem prozessfreudig gemacht. Open Subtitles كما ترى، وجود المتهمين في عدد مدني و الاجراءات الإجرامية لم تترك لنا سوى المقاضاة
    Ich kann von keinem Zivilisten verlangen, sich auf etwas so Gefährliches einzulassen. Open Subtitles لا يمكنني الطلب من مدني أن يتدخل بشيء ما خطر للغاية
    Diese schließen gerechte und regelmäßige Wahlen, eine unabhängige rechtsprechende Gewalt, eine transparente Regierungsführung und eine aktive Zivilgesellschaft ein. UN وهي تشمل إجراء انتخابات نزيهة ودورية، ووجود هيئة قضائية مستقلة، وحكومة تتسم بالشفافية، ومجتمع مدني ينبض بالنشاط.
    EXL: Die Zivilgesellschaft in China ist recht aktiv, sei es für die Umwelt oder was auch immer. TED إريك لي: يوجد في الصين مجتمع مدني نابض بالنشاط. سواء كان في البيئة أو أمور أخرى.
    Wir haben daraus ein Anliegen der Zivilgesellschaft gemacht und wir haben eine Kampagne für die Bewahrung TED حولنا هذا الموضوع إلى قضية مجتمع مدني وأطلقنا حملة الحفاظ على اللغة العربية
    Er war nicht in der Navy, aber er war ein ziviler Angestellter des Marine-Flugplatzes in Oceana. Open Subtitles دايفد ترولي وهو لم يكن من جنود البحرية ولكنه كان موظف مدني في القاعدة في أوشـيانا
    ziviles Opfer, ziviler Verdächtiger auf einer Metro Straße. Open Subtitles ضحية مدني، ومشتبه به مدني في شارع في المدينة.
    Kein ziviler Ungehorsam mehr und keine Gewalttaten. Open Subtitles لا عصيان مدني ثانية , لا عنف مرة أخرى
    Ich meine, sein Training war ungewöhnlich und er war vor zwei Jahren noch ein Zivilist. Open Subtitles اقصد, ان تدريباته كانت غير منتظمة وكان مجرد مدني منذ سنتين فقط
    Chuck, ich bin ein Zivilist, was bedeutet, dass das heute Abend geschehene, rechtlich gesehen,... Open Subtitles تشاك، أنا مدني مما يعني تقنيا أني تحت القانون الذي حدث الليلة هو جريمة قتل
    Im achten Stock steht ein Zivilist am Fenster. Open Subtitles الدور الثامن يوجد مدني النافذه الثالثه من على اليسار.
    Alle zivilen Personen bleiben in ihren Quartieren. Open Subtitles أريد أن يلازم كل عامل مدني مقصورته بدءًا من هذه اللحظة
    Denn damals wurden 800,000 Zivilisten in nur wenigen Monaten abgeschlachtet. TED والتي حصدت 800000 مدني ذبحوا حينها خلال عدة اشهر فحسب
    Frankreich überreichte mir die höchste zivile Auszeichnung, deren Namen ich bis heute nicht aussprechen kann. TED لقد منحت أعلى وسام شرف مدني من قبل الحكومة الفرنسية، و الذي لم أتمكن على الإطلاق من نطق اسمه حتى الآن.
    Um sicher zu gehen, brauchen wir jeden Zivilpolizisten und Agenten, den Sie haben, um einen drei Block Radius abzudecken. Open Subtitles لنكون بأمان, سوف نحتاج كل ضابط بلباس مدني و عميل لديكم لتغطية ثلاث بنايات
    erneut erklärend, wie wichtig es ist, als Voraussetzung für die Konsolidierung Bosnien und Herzegowinas zu einem modernen demokratischen Staat und einer modernen Bürgergesellschaft, die auf die Förderung des Wohles aller Bürger hinwirken, die Rechtsstaatlichkeit zu stärken, die Funktionsfähigkeit der staatlichen Institutionen sicherzustellen und eine wettbewerbsfähige und sich selbst tragende Wirtschaft zu schaffen, UN وإذ تعيد تأكيد أهمية تعزيز سيادة القانون وقدرة مؤسسات الدولة على الاضطلاع بمهامها وخلق اقتصاد تنافسي مكتف ذاتيا، بوصف ذلك كله شرطا لإرساء أسس البوسنة والهرسك كدولة ديمقراطية حديثة ذات مجتمع مدني تعمل لتحقيق رفاه جميع مواطنيها،
    In dem Konvoi sind 500 Zivilpersonen. Open Subtitles هناك 500 مدني في تلك القافلة ...نساء
    Acht bis zehn Wachmänner in Zivil. Open Subtitles لقد رأيت من 8 لـ 10 أفراد أمن في زي مدني
    Bei ihrer Heimkehr von der Front kommen die Soldaten nicht von einem militärischen in ein ziviles Umfeld zurück. TED وعندما يعود الجنود من خطوط المواجهة، فهم لا ينتقلون من مجتمع عسكري إلى مجتمع مدني
    Verdammt, Zivilistin mit einem Messer! Open Subtitles اللعنة, الدور الثامن مدني وفي يده سكين. -العاهرة تقطع الحبل
    Und sie erzählte mir, keine Furcht oder Unsicherheit hätte ihre Mutter abgehalten, ihrer in ihren Augen wichtigsten Bürgerpflicht nachzugehen, dem Schutz unseres Wahlrechts. Open Subtitles وقد أخبرتني أن والدتها لم يكن ليمنعها خوف أو ... تزعزع من تنفيذ ما اعتبرته أهم واجب مدني لديها حماية حقنا في التصويت
    i) die außerdienstliche Berufstätigkeit oder Beschäftigung nicht im Widerspruch zu der amtlichen Tätigkeit des Betreffenden oder zu seiner Stellung als internationaler Beamter steht; UN `1' ألا تتعارض المهنة أو الوظيفة الخارجية مـــع المهام الرسميـــة للموظف أو مع مركزه كموظف مدني دولي؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus