"مرارا" - Traduction Arabe en Allemand

    • immer wieder
        
    • wiederholt
        
    • ständig
        
    • immer und
        
    • wieder und wieder
        
    • mehrfach
        
    • oft genug
        
    • mehrmals
        
    Wir konnten dies auch in anderen Ländern der ganzen Welt immer wieder beobachten. TED لقد رأينا هذا يحدث في دول أخرى عبر العالم، مرارا و تكرارا.
    Er hätte es immer wieder getan, bis jemand ihn aufgehalten hätte. Open Subtitles وكان يفعله مرارا ً وتكرارا ً إلى أن يوقفه أحد
    Irak hat sich wiederholt geweigert, mit meinem Hochrangigen Koordinator zusammenzutreffen, um die Vermisstenfrage zu erörtern. UN غير أن العراق رفض مرارا وتكرارا الاجتماع مع المنسق رفيع المستوى لبحث مسألة الأشخاص المفقودين.
    Während ich das Zaubern lerne, wird ständig das Jonglieren erwähnt, nämlich als wunderbare Methode, sich Fingerfertigkeit und Koordination zu erwerben. TED وبينما كنت أدرس السحر ذكرت أمامي كلمة التلاعب مرارا كطريقة لاكتساب الخفة والتناسق في الحركة
    Und sie können sehen, dass bestimmte Verzerrungen immer und immer wieder vorkommen. TED و تستطيعون أن تروا تحيزات معينة تعاد مرارا و تكرارا.
    Ich sagte es Cathy wieder und wieder. Kein Mann mag dieses Glitzer Zeug. Open Subtitles لقد نبهت كاثي مرارا إلى أن الرجال لا يحبون تلك المادة اللمّاعة
    Diese Blutergüsse und Risswunden könnten von einem Ziel stammen, das mehrfach geschlagen wurde. Open Subtitles تلك الكدمات والتمزقات ربما تكون متوافقة مع شخص ما يضرب هدف معين مرارا وتكرار.
    Ich habe es Dorothy oft genug gesagt und dem nichts mehr hinzuzufügen. Open Subtitles أخبرت دوروثي مرارا وتكرارا. هناك حقا لا شيء أكثر للقول.
    Ich spielte es immer wieder im Geiste durch,... ..überlegte, was ich hätte anders machen können. Open Subtitles ..اعتدت ان افكر مرارا وتكرارا في عقلي احاول ان افكر فيما استطيع فعل اختلاف
    Jetzt wird er geboren, um diese Ungerechtigkeit zu rächen. immer wieder. Open Subtitles الآن هو ولد للإستمرار بإنتقام ل ذلك الظلم مرارا وتكرارا.
    Schulden werden also immer wieder auftauchen, damit Sie nicht denken, Sie seien verrückt. Open Subtitles لكن تشعر أحيانا وكأنك عالق لأنك تستمر بتفكير نفس الأفكار مرارا وتكرارا
    Es ist dieses eine Lied, das du immer wieder rauf- und runternudelst. Open Subtitles حسنا ، يا دوني. إنها أغنية واحدة والتي شغّلناها مرارا وتكرارا
    Er hat wiederholt angedeutet, dass er die Organisation durch ihre Gunst leitet. Open Subtitles وقد ضمنا مرارا أن يدير منظمتها لها من خلال النعم جيدة.
    Es wurde wiederholt betont, dass die zentrale Evaluierungsfunktion der Vereinten Nationen gestärkt werden muss. UN 2 - شُدد مرارا على ضرورة تحسين مهمة التقييم المركزية في الأمم المتحدة.
    13. erinnert in diesem Zusammenhang daran, dass der Rat Irak wiederholt vor ernsthaften Konsequenzen gewarnt hat, wenn Irak weiter gegen seine Verpflichtungen verstößt; UN 13 يذكِّر في هذا السياق بأن المجلس حذَّر العراق مرارا أنه سيواجه عواقب خطيرة نتيجة لانتهاكاته المستمرة لالتزاماته؛
    Wenn Sie Ihre Hand bewegen, würden Sie sie ständig um diese Extra-Dimensionen herumbewegen, aber sie sind so klein, dass wir nichts bemerken. TED عندما تلوح بيدك، فإنك ستتحرك ضمن هذه الأبعاد الإضافية مرارا و تكرارا، و لكنها من الضآلة بمكان بحيث لا ندرك ذلك.
    Ich ruf ständig an und er geht nicht ans Telefon. Open Subtitles أنا استمر بالاتصال مرارا والرجل لَنْ يَرْدَّ على التلفون.
    wenn Sie sich vorstellen, wie das aussieht, dann senden Sie die Frequenz dieses Gedankens ständig aus. Open Subtitles وذلك أنك إن كنت تتفكر بتلك الفكرة مرارا وتكرارا أو إن كنت تتصور في عقلك امتلاك تلك السيارة الجديدة
    Was Sie herausfinden ist, dass die Menschen, die von den vielen zu den geringen Auswahlmöglichkteiten gehen immer und immer wieder die Standardauswahl wählen. TED ما سوف تجدونه ان الاشخاص الذين ينتقلون من الخيارات الاعلى الى الخيارات الاقل يضغطون الزر الافتراضي مرارا وتكرارا
    Und ich hörte dieselbe Geschichte immer und immer wieder, eine Geschichte, die wir seitdem hunderte Male gehört haben. TED وسمعت نفس القصة مرارا وتكرارا، قصة سمعناها مئات المرات منذ ذلك الحين.
    wieder und wieder sahen wir, wie die gesprochene Poesie Mauern niederreißt. TED ورأينا مرارا وتكرارا ان الطريقة التي يتم فيها إلقاء الشعر يمكنها ان تفتح الابواب والمجالات
    Sie wurde mehrfach vergewaltigt und gefoltert. Open Subtitles لقد تم اغتصابها مرارا و تكرارا و تم تعذيبها
    Sie wei, dass ich sie oft genug besuche. Open Subtitles انت تعرف ؟ انها تعلم انني زرت قبرها مرارا
    Wir haben mehrmals versucht sie zu erreichen, aber sie antworten nicht. Open Subtitles لقد حاولنا الاتصال مرارا ولكن بدون استجابة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus