"مرغوب" - Traduction Arabe en Allemand

    • gebraucht
        
    • erwünscht
        
    • ungewollten
        
    • wünschenswert
        
    • unerwünscht
        
    • non grata
        
    • begehrenswert
        
    • begehrt
        
    • unerwünschte
        
    • ungewollte
        
    • unerwünschten
        
    Herrje, Fiona, falls alles was du willst ist, gebraucht zu werden dann, Gratulation. Open Subtitles رباه, فيونا, اذا كان كل ما تريدين هو أن تكوني مرغوب بكِ
    Sie haben mich eingeladen. Es ist nicht meine Art, dort hinzugehen, wo ich nicht erwünscht bin. Open Subtitles لقد دعوتني.ليس من عادتي أن أذهب لمكان لست مرغوب فيه.
    Nur zwei Tropfen. Der Körper identifiziert fälschlicherweise den Embryo... als ungewollten Fremdkörper... und bildet Antikörper, um ihn zu bekämpfen und abzustoßen. Open Subtitles فقط قطرتان، للجسم عن طريق الخطأ ويحدد الجنين كمادة غريبة غير مرغوب بها
    Selbstverständlich ist ein gewisses Maß an staatlichen Ausgaben wünschenswert oder notwendig. Aber eine Steigerung dieser Ausgaben kommt oftmals einer Verschwendung gleich, die weniger Wert erzeugt als die Verbraucher andernfalls für ihr Geld bekommen würden. News-Commentary لا شك أن بعض الإنفاق الحكومي مرغوب أو ضروري. ولكن الزيادة في الإنفاق الحكومي كثيراً ما تعني التبذير في الإنفاق على نحو يؤدي إلى إنتاج قيمة أقل مما قد يحصل عليه المستهلكون من نفس الأموال المنفقة.
    Und eine so wunderschöne Frau wie Sie, ihre Aufmerksamkeiten... sind mit Sicherheit nicht völlig unerwünscht, Open Subtitles وامرأة بغاية الجمال مثلك قد تكون نواياك برمّتها غير مرغوب فيها، أليس كذلك ؟
    Sie sind da drüben persona non grata, pokern wir nicht zu hoch. Open Subtitles أنت شخص غير مرغوب فيه لبعض البنود، حتى لا تدفع حظك،
    Der Anblick einer Frau, die Trommeln spielt, schwächt sie, macht sie weniger weiblich, weniger begehrenswert, und das alles bringt sie auf eine niedrigere gesellschaftliche Ebene. TED منظر امرأة تعزف الطبول يعيبها يجعلها أقل أنوثة مرغوب فيها بشكل أقل ولكن كل هذا يضعها بشكل أمثل في موقف اجتماعي أدنى
    Ich will geliebt und begehrt werden. Open Subtitles أحتاج للشعور بأنى محبوب أحتاج للشعور بأنى مرغوب
    Neben der offensichtlichen finanziellen Belastung, hätten die guten Gentlemen der Polizeieinheit sehr unerwünschte Publicity zu erleiden. Open Subtitles بالإضافة إلى العبء المادي فالرجال الذين يخدمون في الشرطة سيتعرضون إلى فضيحة غير مرغوب فيها
    Ich hoffe nur, wenn er Zeit mit den Jungs verbringt, fühlt er sich geliebt und gebraucht und merkt, dass das Leben gar nicht so übel ist. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنه عبر قضائه وقتاً مع الفتيان عندها سيشعر بأنه محبوب و مرغوب و يكتشف أن الحياة ليست سيئة بالكامل
    Du hast dieses Team aufgebaut, um dich wichtig zu fühlen, um gebraucht zu werden. Open Subtitles لقد أنشأت هذا الفريق لتشعر بأنك وثيق الصلة بشئ ما، لكي تشعر بأنك مرغوب
    Die Alten werden nicht gebraucht. Open Subtitles و الكبار في السن غير مرغوب فيهم
    Reden ist weder nötig noch erwünscht in dieser Branche. Open Subtitles في الواقع إن الكلام ليس له فائدة في هذا العمل وهو حتي غير مرغوب فيه
    - Wenigstens weiß ich, wo ich nicht erwünscht bin. Open Subtitles على الأقل عرفت مكان غير مرغوب بوجودي فيه
    Du bist nicht erwünscht. Open Subtitles أنت غير مرغوب فيك هنا . إبتعد عنا
    Man kann direkt zu seinem ungewollten Publikum gehen, aber man sollte besser einen Plan haben, um es zu unterhalten. Open Subtitles يمكنك ان تدخل بجمهورك الغير مرغوب ولكن من الافضل ان يكون لديك خطه لإمتاعهم
    Und es gibt nichts Unangenehmeres als einen ungewollten Gast loszuwerden. Open Subtitles وبالطبع لا توجد مهمة اكثر قذارة اكثر من التخلص من ضيف غير مرغوب به
    Die erste Strategie ist problematisch, weil sie nicht nachhaltig ist. Die zweite ist nicht wünschenswert, weil sie Stabilität auf Kosten von Wachstum erkauft. News-Commentary الإستراتيجية الأولى مشكوك في جدواها، وذلك لأنها غير قابلة للاستمرار. والثانية غير مرغوب فيها لأنها تشتري الاستقرار على حساب النمو.
    Und eine so wunderschöne Frau wie Sie, ihre Aufmerksamkeiten... sind mit Sicherheit nicht völlig unerwünscht, Open Subtitles وامرأة بغاية الجمال مثلك قد تكون نواياك برمّتها غير مرغوب فيها، أليس كذلك ؟
    Er ist die Art von Schriftsteller, die starke Meinungen über die Führer der Welt vertritt, was ihn zur Persona non grata in einem halben Dutzend Ländern macht. Open Subtitles إنّه نوعٌ من الكُتّاب ذوي الرأي القويّ عن زُعماء العالم ممّا يجعله شخصًا غير مرغوب فيه بعددٍ من البلدان.
    Die zweite ist begehrenswert, aber sittsam, weshalb sie der zukünftigen Babys der männlichen Hauptfigur würdig ist. TED الثانية مرغوب فيها ولكنها محتشمة، لذلك فهي تستحق أن تكون أماً لأطفال رجلنا البطل في المستقبل.
    Ganz egal, ob es darum geht, begehrt zu werden, seine Ängste zu kontrollieren Open Subtitles ان كان بمعرفة انه مرغوب بنا السيطرة على مخاوفنا
    Ich sehe auch eine Welt vor mir, in der wir unerwünschte Erinnerungen auslöschen können. TED إنني إيضاً أرى عالماً حيث نستطيع محو الذكريات الغير مرغوب فيها.
    Der Rest ist Beifang: ungewollte Tiere, die tot zurückgeworfen werden. TED أما باقي الصيد يكون حيوانات غير مرغوب فيها يتم إلقاؤها نافقة مرة ثانية في البحر.
    Die Hypnotherapie ist eine Methode... zur Veränderung eines unerwünschten oder gestörten Verhaltens. Open Subtitles التنويم المغناطيسي هو وسيلة لتغيير السلوك المختلف أو الغير مرغوب فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus