"مضيف" - Traduction Arabe en Allemand

    • einen Wirt
        
    • Host
        
    • einem Wirt
        
    • Gastgeber
        
    • ihrer Gastländer
        
    • Steward
        
    • Moderator
        
    • Einem Wärter
        
    • ein Wirt
        
    Ra bemächtigte sich seines Körpers, wie ein Parasit, der einen Wirt sucht. Open Subtitles أَخذَه * رع * وإمتلكَ جسمَه مثل الطفيل يبحث عن مضيف
    Nur wenn ein Goa'uld einen Wirt bekommt, wird er stark. Open Subtitles فقط عندما يحصل الجواؤلد على مضيف يصبح اقوى
    Wie Sie zweifellos mitbekommen haben, ist unser Technker in der Tat ein Host. Open Subtitles كما رأيتم بلا شك، موظّفنا التقنيّ بالحقيقة عبارة عن مضيف.
    Ich glaube nicht, dass das Armband als Portal dienen kann. Der dunkle Geist ist in einem Wirt gefangen. Open Subtitles لا أظن أن السوار سيفتح بوابة فروح الظلمة محتجزة داخل مضيف
    Sie mèssen mich fèr einen schlechten Gastgeber halten. Open Subtitles أوه، أنت يجب أن تفكرني مضيف فقير جدا، السيد كان.
    Er nimmt einen Löffel, der ihm als Steward eine Aufgabe gibt, und eilt den Gang des Flugzeugs hinab. Open Subtitles و قام بأخذ ملعقة لإعطاءه الإنطباع بأنه مضيف و أسرع خلال ممر الطائرة
    Die Leute rufen an, um von einem neunmalklugem Moderator beschimpft und verspottet zu werden? Open Subtitles الناس تتصل ليتم السخرية منها وتوبيخها بواسطة مضيف مغرور ؟
    Einem Wärter, von dem wir glauben, dass er die Person ist, die den Gerichtsdiener und den Richter bei Ihrer Verhandlung umgebracht hat. Open Subtitles مضيف ومن نعتقد أنه الشخص الذي قتل الحاجب و القاضي في محاكمة جرائمك
    - Er wollte einen Wirt für sich selbst. - Das ist verboten. Open Subtitles كان يأمل فى تكوين مضيف له هو هذا ممنوع تماما
    Er findet einen Wirt, frisst die Energie, mit der der Wirt in Kontakt kommt, und verwandelt sie in diese Hüllen, die wir gefunden haben. Open Subtitles إذً، إنه يجد مضيف يتغذى على الطاقة التي ينتجها الجسم المتلامس معه ويحولهم لتلك القشريات التي رأيناها
    kann man eines aus einer Milliarde fischen, das tut was man will, wie zum Beispiel eine Batterie oder eine Solarzelle wachsen lassen. Grundsätzlich können Viren sich nicht selbst vermehren, sie brauchen einen Wirt. TED يمكن اختيار واحد من البليون يقوم بما نود إنجازه، مثل إنتاج بطارية أو خلية شمسية. وبالتالي، الفيروسات أساسا لا يمكنها استنساخ نفسها، تحتاج إلى مضيف.
    Er kann uns sein Wissen erst mitteilen, wenn er einen Wirt genommen hat. Open Subtitles - سيكون قادر على التواصل -فقط عندما يأخذ مضيف
    Hör mal, ich weiß du und sie hattet irgendwelche komischen artübergreifenden Gefühle füreinander, aber sie war ein verdammter Host. Open Subtitles أنظر، أعرف أن بينكما تداخل تخاطر غير طبيعي ولكنها مضيف لعين ...
    Er war der zweite Host, den wir je gebaut haben. Open Subtitles كان ثاني مضيف صنعناه قط.
    Zwei Würmer... in einem Wirt... ..töten einander. Open Subtitles دودتين... في مضيف واحد ستقتل كل واحدة منهما الأخرى
    Manche Insekten, zum Beispiel Spinnen, legen ihre Eier in einem Wirt ab. Open Subtitles بعض الحشرات ، مثل العناكب... "تزرع بيضها في مضيف غريب عنها"
    Als armer Gastgeber der ich bin, hoffe ich Du wirst verstehen und verzeihen, dass der Colonel Dich bei der ersten Gelegenheit sprechen möchte. Open Subtitles يا لي من مضيف رديء، آمل أن تتفهّم رغبة المقدّم بمحادثتك بأوّل فرصة
    Die Epidemie war tatsächlich von nur einem männlichen Steward auf einem Flug in die USA eingeführt worden, der die Krankheit in Afrika bekam und mitbrachte. TED ظهر الوباء أول مرة في الولايات المتحدة عن طريق مضيف كان على متن رحلة لأحد الخطوط الجوية قد أُصيب بالمرض في أفريقيا و عاد به
    Aber ein paar Monate später hatte ich die Möglichkeit, Ira Glass, den Moderator der Sendung, zu interviewen. TED لكن بعد شهرين من ذلك كانت لدي فرصة لكي اجري حوار مع " إر جلاس " مضيف البرنامج
    Einem Wärter, von dem wir glauben, dass er die Person ist, die den Gerichtsdiener und den Richter bei Ihrer Verhandlung umgebracht hat. Open Subtitles مضيف ومن نعتقد أنه الشخص الذي قتل الحاجب و القاضي في محاكمة جرائمك
    Aber das bin nicht ich, es ist dieses Ding. Ich bin nur ein Wirt! Open Subtitles لكنه ليس أنا إنه هذا الشيء، أنا مجرد مضيف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus