Ich musste noch mal mit ihr sprechen. Ich musste sie treffen. | Open Subtitles | . يجب أن أتحدث معها مرة أخرى يجب أن أراهــــا |
Obwohl Sie versucht haben, sich nicht öffentlich mit ihr zu zeigen. | Open Subtitles | لاحظت أنك كنت حريصاّ جداّ على أن لا تشاهد معها |
"Schließlich hattest du eine Verabredung mit ihr, die du nicht eingehalten hast." | Open Subtitles | على العموم ، كان لى معها موعد يوما ولم أحافظ عليه |
Angenommen, er kommt mit ihr da raus und wir fangen an zu schiessen? | Open Subtitles | إفترض هو إجتاز هناك معها الآن ونحن نبدأ الكثير من إطلاق النار؟ |
Ich will mit ihr sprechen und ihr sagen, was sie versäumt. | Open Subtitles | ربما يجب أن أتحدث معها و أحكي لها ماذا تفقد |
Ich sagte, gehen Sie mit ihr. Sie soll nicht allein im Zimmer sein. | Open Subtitles | قلت أذهبي معها هي لا يجب أن تترك في تلك الغرفة لوحدها |
Ich muss mit ihr reden. Also gib mir bitte die Nummer. | Open Subtitles | يجب أن أتحدث معها الآن أعطيني ذلك الرقم من فضلك |
Als Kind band man ihr ein Kotelett um den Hals, damit der Hund mit ihr spielte. | Open Subtitles | عندما كانت طفلة قبيحة فام والدها بربط قطعةمن اللحم على رقبتها لكى يلعب الكلب معها |
Ich könnte schon mit ihr schlafen, aber wie soll ich das anstellen? | Open Subtitles | أظن أنني سأنام معها أعني كيف يمكنني أن أفعل هذا ؟ |
Sie machten Ihre Freundin auf der letzten Weihnachtsfeier betrunken, bezahlten einen Azubi dafür, mit ihr zu schlafen, als sie bewusstlos war. | Open Subtitles | انت وصديقتك حصلتم على شراب فى عيد الميلاد الماضى ودفعتها لطفل البريد لممارسة الجنس معها بينما هى مغمى عليها |
Ihr Eltern reden nicht mit ihr, ihre Geschwister halten sie für durchgedreht. | Open Subtitles | أبواها لا يريدوا التحدث معها أخوها وكلا أختيها يظنوا انها مجنونة. |
Eigentlich müsste ich mit ihr schlafen. Aber ich hab keinen Bock. | Open Subtitles | يجب أن أريد أن أنام معها لا يجب علىّ ذلك |
Ich wollte dich überzeugen, mit ihr zu reden und dabei ganz neutral zu sein. | Open Subtitles | أعرف أنا الواحد الذي حاول إقناعك لرؤية أمّك، لكي يكون غير عاطفي معها. |
Vielleicht könnten Sie noch mal mit ihr über die Psychologin sprechen? | Open Subtitles | أعذرني. ربما أنت يمكن أن تتكلم معها حول الإستشارة ؟ |
Phoebe, es war meine Schuld. Ich hätte mit ihr gehen sollen. | Open Subtitles | فيبي ، لقد كان خطأي كان يجب أن أذهب معها |
Ja, ich weiß. Ich hab ein paar Mal mit ihr geschlafen. | Open Subtitles | أجل ، أعرف ذلك ، فقد نمت معها أوقات قليله |
Ich hörte, Sie treffen sich mit ihr und gestatten ihr den Umgang mit Ihrer Crew. | Open Subtitles | , لقد أخبرتك أن الإجتماع معها بشكل منتظم يسمح لها بالتفاعل مع أفراد طاقمك |
Ein Exklusivinterview mit ihr würde mein Ansehen bei meinem Redakteur bestimmt aufpolieren. | Open Subtitles | رباه، مقابلة حصرية معها سيضع بالتأكيد حداً لتحامل رئيس الحرير عليّ |
Nun ja, du warst auch nicht wirklich ehrlich zu ihr, Clark. | Open Subtitles | حسنا، لم تكن صادقاً معها تماماً أنت أيضاً يا ليكس |
Diese Geheimnisse werden nur denen enthüllt, die die Möglichkeit bekommen, damit zu spielen. | TED | هذه أسرار لا تكشف إلا لأولئك الذين يحصلون على فرصة للعب معها |
Sie scheint nicht in Gefahr zu sein. Du solltest bei ihr bleiben. | Open Subtitles | إنها لا تبدو خطرا فوريا ، ربما يجب أن تبقى معها |
Nun, es ist nicht die Lava was irgendetwas tötet, es ist das Kohlendioxid das dabei entweicht. | TED | حسنا، ليست الحمم هي التي تقتل أي شيء، إنه ثنائي أكسيد الكربون الذي يخرج معها. |
Sie wissen gar nicht, warum ich nicht mit ihr zusammen sein soll! | Open Subtitles | أنتَ لا تعرف لماذا أنا لا يجب أن أكون معها, صحيح؟ |
Sie war süß, ja, aber komm schon, Sie hat ein Kind von einem anderen. | Open Subtitles | لقد كانت لطيفة, أنا معك, ولكن بربك و لكن معها طفل رجل آخر |
Manche Leute vertrauen ihnen nicht und sie können grausam mit ihnen umgehen. | Open Subtitles | بعض الناس لا يضعون الكلمات المناسبة. وقد يكون عرضاً صلباً معها |
Unterstützung durch die Vereinten Nationen und Kooperation | UN | الدعم المقدم من الأمم المتحدة والتعاون معها |
Die neue Sektion Lernen und Selbstevaluierung koordiniert die interne fachliche Fortbildung von AIAD-Mitarbeitern und hat Online-Fortbildungsressourcen für Hauptabteilungen und Bereiche, die Klienten des AIAD sind, bereitgestellt. | UN | ويقوم قسم التعلم والتقييم الذاتي الجديد بتنسيق تدريب داخلي فني لموظفي مكتب خدمات الرقابة الداخلية وأتاح موارد تدريبية إلكترونية للإدارات والمكاتب التي يتعامل معها. |
Der Sicherheitsrat bekräftigt erneut seine nachdrückliche Unterstützung für die Mission der Vereinten Nationen in Äthiopien und Eritrea (UNMEE) und fordert die Parteien auf, mit der UNMEE voll zusammenzuarbeiten. | UN | ويكرر مجلس الأمن تأكيد تأييده القوي لبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ويدعو الطرفين إلى التعاون الكامل معها. |
Und Sie sind nicht Mrs. C. Random, mit der habe ich gerade telefoniert. | Open Subtitles | لأننى تحدثت معها على الهاتف منذ 10 دقائق أننى أعرف من أنا |
Wir leben am besten mit den kleinen Mikroorganismen, mit denen wir evolutionär koexistieren. | TED | ننجح أفضل مع أجسام كائنات دقيقة قليلة تأقلمنا لنتعايش معها خلال التطور. |