Bei allem Respekt, ich entscheide selbst, was befriedigt werden muss und wann. | Open Subtitles | مع كامل احترامي فأنا أقرر هذا الأمر مالذي يشبعني و متى |
Bei allem Respekt, Staff Sergeant... ich hab es nicht durch Aussehen so weit gebracht. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، أيّها الرقيب، لم أحصل على هذا السلاح ليبد مظهري رائعاً. |
Bei allem Respekt, du kennst sie nicht so gut wie wir. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، إلّا أنّكِ لا تعرفينها بقدر ما نعرفها |
Bei allem Respekt, wir sind ähnliche Wege mit unterschiedlichen Ergebnissen gegangen. | Open Subtitles | مع كامل الاحترام، لقد خضنا الدرب نفسه مع نتائج مُختلطة. |
Mit allem Respekt, wer hält mich auf? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي، سيدي الرئيس، من سيردعني؟ |
Bei allem Respekt, ich glaube nicht, dass Sie heute tolle Darbietungen von uns bekommen. | Open Subtitles | أتعلمين, مع كامل إحترامي لا أظن بأنكِ ستحصلين على افضل عرض منا اليوم |
Hören Sie, Bei allem Respekt, ich finde, diese Familie hat genug durchgemacht. | Open Subtitles | اسمعن مع كامل الاحترام أظن أن هذه الأسرة عانت بما يكفي |
Bei allem Respekt zu den Männern, vor allem den älteren, sie wollten mich nicht dabei haben. | TED | ولكن مع كامل الاحترام للرجال .. وخاصة كبار السن .. معظمهم لم يكن يريدني في الصحيفة |
Bei allem Respekt, Sir, sie langweilen mich ganz furchtbar. | Open Subtitles | مع كامل احترامى سيدى , انت بدأت تتسبب لى فى الملل |
Und... Bei allem Respekt, er verstand die Komplexität des Falles nicht. | Open Subtitles | و مع كامل احترامى انا واثق انه لم يكن يفهم تماما التعقيدات المصاحبة للقضية |
- Bei allem Respekt... Ich verstehe nicht, was es nützt, einen Belgier zu beauftragen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، لا أرى ما النفع من توظيف بلجيكي |
Bei allem gebührenden Respekt... Der Spaß wäre das Fressen selbst. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل |
Sir, Bei allem Respekt, meine Ranger können... das übernehmen. | Open Subtitles | سيدي، مع كامل احترامي رجالي قادرون على توفير الحماية الخلفية |
Bei allem Respekt... du bist der Einzige, der geeignet ist, auf dem Thron der Macht zu sitzen. | Open Subtitles | مع كامل احترامي أبي أريدك أن تفهم أنك الوحيد الذي ينبغي أن يجلس على عرش السلطة |
General, Bei allem Respekt, aber das ist keine gute Idee. | Open Subtitles | جنرال مع كامل احترامي أعتقد أنها فكرة سيئة |
Bei allem Respekt, Sir, die Geduld unseres Präsidenten geht zu Ende. | Open Subtitles | مع كامل احترامي يا سيدي صبر رئيسنا بدا ينفذ |
Bei allem Respekt, Herr Botschafter, vielleicht sollten wir uns mit jemand anderem unterhalten. | Open Subtitles | مع كامل احترامي سيدي السفير ربما يوجد شخص اخر نحن يجب أن نتكلّم معهم |
Bei allem Respekt, wenn wir diesen Fall wirklich präsentieren müssen, darf ich dann mal? | Open Subtitles | مع كامل إحترامي إذا كانت هذه حقاً قضيتنا لنعرضها ، فهل تسمح لي ؟ |
Hey,... Bei allem Respekt, aber die Nummer können Sie auf der Stelle vergessen. | Open Subtitles | مع كامل إحترامي ، بإمكانك أن توقف التبشير هنا والآن |
Und weil, Mit allem Respekt gegenüber meinem Vorgänger alles nur auf der Intuition eines einzigen Mannes beruht. | Open Subtitles | وبالإضافة إلى وأنا أقول هذا مع كامل الاحترام لسلفي أن التحقيقات كانت معتمدة بشكل حصري على حدس شخص واحد |
Mit allem gebührenden Respekt, Mr. Secretary, sie bringen jemanden von denen in mein Team, und Sie haben meine Agentin bei denen untergebracht. | Open Subtitles | مع كامل احترامي، سيّدي الوزير، أنت تضمّ شخصاً منهم لفريقي وقمتَ بضمّ عميلتي لفريقهم، يجب أن أعرف الآن |