"مفعول" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wirkung
        
    • wirken
        
    • wirkt
        
    • wirksam
        
    • Wirksamwerden
        
    • Der Whisky
        
    • entschärft
        
    • deaktiviert
        
    • entschärfte
        
    • neutralisiert
        
    • neutralisieren
        
    • Objekt
        
    Die Wirkung einer solchen Änderung gegenüber dem Zessionar bestimmt sich nach Artikel 20 Absatz 2. UN وتحدد الفقرة 2 من المادة 20 مفعول ذلك التعديل تجاه المحال إليه.
    Soweit ich weiß, kann man die Wirkung nicht umkehren. Open Subtitles و بقدر ما أعلم، لا مجال لعكس مفعول العقار و إن ماتت ملكتهم
    Ist sie zu hoch, können es und seine Metaboliten toxisch wirken. TED وإن كانت مرتفعة، يكون للعقار وأجزاء الأيض له مفعول السم.
    Passen Sie auf sie auf, bis das Beruhigungsmittel wirkt. Open Subtitles احموها من ايذاء نفسها حتى يسري مفعول العقار المهديء
    Obwohl bei mir, Gott sei Dank, die Pilze keinerlei Wirkung zeigen. Open Subtitles الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل.
    Während ich zeichnete, gab es Momente, in denen die Wirkung des Elixiers nachließ. Open Subtitles عندما كنت أرسم كانت هناك لحظات عندما يزول مفعول السائل
    So lange schätzte ich die Wirkung des Virenhemmers ein. Open Subtitles المدّة التي قدّرتها لاستمرار مفعول المانع
    Wie lange hält die Wirkung des Vielsaft-Tranks an, Hermine? Open Subtitles كم قلتي من الوقت سيستمر مفعول وصفة التحول يا هرمايوني ؟
    Wir müssen den Spruch aufsagen, bis der Trank zu wirken beginnt. Open Subtitles علينا استدعاء قدراتهنَّ حتى يبدأ مفعول الجرعة
    Ich sagte ihr, dass LSD zwölf Stunden wirken kann. Open Subtitles أخبرتها أن مفعول ثاني الإيثيل يمتد لـ12 ساعة و أنها مخطئة إن كنت بوعيك
    Geben Sie ihm ein paar Stunden, bis die Antibiotika wirken. Open Subtitles حسنٌ، امهليه بضع ساعات حتى يبدأ مفعول المضاد الحيوي
    Die Medizin wirkt, sie kann kaum noch laufen. Open Subtitles لقد بدء مفعول الاقراص يسرى عليها ولكنها تسطيع المشى بالكاد
    Ich hoffe, Ihr Mittel wirkt noch, bis ein fürsorglicher Arzt Ihren Schädel öffnet. Open Subtitles فلتأملين ألا ينتهي مفعول ما حقنتِ نفسك به قبل أن تستمتعي بفتح طبيب مهتم لرأسك
    Willkommen in der Wirklichkeit. Das Vecuronium wirkt nicht mehr. Open Subtitles أهلاً بكِ للعالم ثانيةً زال مفعول عقار الشلل
    Die Änderung oder Rücknahme wird am ersten Tag des Monats wirksam, der auf einen Zeitabschnitt von sechs Monaten nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer folgt. UN ويسري مفعول التعديل أو السحب في اليوم الأول من الشهر الذي يعقب انقضاء ستة أشهر على تاريخ تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    Ist in der Notifikation für das Wirksamwerden der Kündigung eine längere Frist angegeben, so wird die Kündigung nach Ablauf dieser längeren Frist nach Eingang der Notifikation beim Verwahrer wirksam. UN وعندما تحدد في الإشعار فترة أطول من تلك فيسري مفعول الانسحاب عند انقضاء تلك الفترة الأطول بعد تلقي الوديع ذلك الإشعار.
    Der Whisky war schuld an allem . Open Subtitles كان مفعول الشرب
    Einen von Pakistanis zusammen- geschraubten Nuklearzünder entschärft? Open Subtitles لقد فعلتى ذلك من قبل؟ أبطال مفعول الأسلحة النووية المسروقة من قبل الباكستانيين؟
    Das Signal brennt. Das Gerät ist deaktiviert. Die Mission läuft. Open Subtitles تم تفعيل جهاز الإرشاد وإبطال مفعول الجهاز.
    Sean Archer entschärfte die Bombe nur eine Sekunde vor der Explosion. Open Subtitles شون أرتشر) إستطاع أن يبطل مفعول القنبلة) قبل إنفجارها بثانية واحدة
    Mit einem Lichtstrahl sollte der Flugkörper neutralisiert werden. Open Subtitles ويسلّط ضوءاً عليه والذي سيثبط مفعول الصاروخ.
    Die Menge an Leberenzymen zum Beispiel, die Medikamente neutralisieren, schwankt im Säuglings- und Kindesalter erheblich. TED مثلاً، مستوى أنزيمات الكبد التي تزيل مفعول الدواء يتغير كثيراً أثناء مرحلتي الرضاعة والطفولة.
    das heißt, sie können ein Objekt haben oder nicht. Open Subtitles وهذا يعني أنها ليست دائماً تشير إلى مفعول به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus