Ich kenne die rechtlichen Worte nicht, aber einfach fürs widerlich sein. | Open Subtitles | لا أعرف ما هي الكلمات الفانونية لكن فقط لكونه مقرف. |
Das Problem ist nur: Kartoffeln, wenn man mal darüber nachdenkt, sehen ziemlich widerlich aus. | TED | ولكن المشكلة الوحيدة هي : أن البطاطا إن نظرت إليها فإن مظهرها مقرف فعلاً |
Eric, das kann ich nicht. Es ist eklig und... du bist es. | Open Subtitles | ايريك ، لآ أستطيع إنه مقرف جدآ ، و إنه أنت |
Meine Wunde wäschst du auch, obwohl das eklig ist. | Open Subtitles | إذا إحتاجت جروحي للتنظيف أنت ستفعل ذلك حتى ولو كان مقرف |
Weißt du, sie sieht Augäpfel für ihren Lebensunterhalt. Es ist ekelhaft. | Open Subtitles | تعلم، فهي تكسب رزقها من خياطة كرات العين، هذا مقرف. |
Wir reden ganz locker über diese zerschnittene Frau, und das ist ekelhaft. | Open Subtitles | لأننا نتحدث بشكل عادي عن هذه المرأة المقطعة، وهذا أمر مقرف. |
Ich bin ständig den Gefühlen anderer ausgeliefert. Das ist Scheiße. Vielleicht findest du so heraus, was Jason für dich empfindet. | Open Subtitles | أشعر أننى تحت رحمة ماذا يشعر الآخرون وهذا مقرف |
- Igitt! Hör auf! - (GLAS KLIRRT) | Open Subtitles | مقرف توقفي اسمع انا قبله قبله قبله |
Und er muss seine Augen schliessen, es ist so widerlich, der Gestank und alles. | TED | كان عليه أن يغلق عينيه، فهو أمر مقرف جداً، الرائحة وكل شيء. |
widerlich, aber, na gut. Nehmen wir an, Dixie hat sie vergiftet. | Open Subtitles | مقرف ولكن حسناً دعنا نقول ان ديكسي هي من وضعت سائل منظف البالوعات علي الحبوب |
Seid Ihr immer so widerlich oder habt Ihr es extra für mich trainiert? | Open Subtitles | هل أنت دائما هكذا مقرف أو هل أنت فقط تمارسها علي؟ |
Ich mag es hier drin nicht. Es ist widerlich. | Open Subtitles | هذا المكان لا يعجبني، إنه مقرف شكراً على لا شيء |
Vielleicht war es am St. Patrick's Day... und Sie aßen vier grüne Donuts... und dachten, wow, das ist widerlich. | Open Subtitles | قد يكون يوم القديس باتريك واكلت, اربع دونات خضراء وظننت, يا للعجب, ذلك مقرف |
Ich musste Schwefel nehmen. eklig, aber wirksam. | Open Subtitles | ليس عندي الكثير من الوقت لا بد من أستخدام الكبريت , مقرف لكنه فعّال |
Ich weiß, aber ich, ich dachte, dass es vielleicht eklig sein könnte, das ist alles. | Open Subtitles | أعلم لكني أظن أنه رغم أنه جميل إلا أنه مقرف |
Das esse ich nicht mehr, das ist eklig. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أحصل حتى على قطع الدجاج هذا مقرف |
- Den kenn ich schon. Der ist ätzend. Der ist nicht gruselig, der ist eklig. | Open Subtitles | لقد شاهدته فى السينما , ليس مخيفاً إنه مقرف |
Wenn also etwas Ekelhaftes etwas Sauberes berührt, wird das Saubere ekelhaft, und nicht umgekehrt. | TED | لذلك عندما يلمس شيء مقرفشيء اخر نظيف, هذا الشيء النظيف يصبح مقرف, و ليس بالعكس. |
Das Vierte in 3 Jahren! ekelhaft! Die vermehren sich wie die Karnickel! | Open Subtitles | أربع مرات في 3 سنوات إن هذا أسوأ من الأرانب ، ذلك شيء مقرف |
Du hältst mich also für krank und ekelhaft? - Tun Sie nicht so. | Open Subtitles | هذا هو شعوركَ إتجاهي بأنني شخص مريض و مقرف |
- Das war Scheiße. - Ich nehme meine, du deine. | Open Subtitles | هذا مقرف حسناً ، سآخذ شبيهتي ، و أنت خذي شبيهتك |
Entweder das, oder daran, dass dein Job Scheiße ist und dein Boss spinnt. | Open Subtitles | حسناً، إما هذا، أو أن عملك مقرف ورئيستك غريبة الأطوار |
- Igitt. Ich weiß, ich weiß. Ich lass die meisten Mahlzeiten aus. | Open Subtitles | مقرف - نعم , ااعرف , لقد تخطيت بعض الوجبات |