Oben befinden sich Motion-Capture-Kameras, die dem Roboter 100 Mal pro Sekunde sagen, wo er ist. | TED | هناك كاميرات لاقطة للحركة في الأعلى تُخبر الروبوت عن مكانه 100 مرة في الثانية. |
Und holen Sie mir Fegelein. Wir wissen nicht, wo er ist. | Open Subtitles | ـ وأحضر لى فيجيلين ـ اننا لانعرف مكانه, سيدى الفوهرر |
Und holen Sie mir Fegelein. Wir wissen nicht, wo er ist. | Open Subtitles | ـ وأحضر لى فيجيلين ـ اننا لانعرف مكانه, سيدى الفوهرر |
wenn die Chromosomen ihre Position eingenommen haben. Hier wird es grün, | TED | عندما يكون الكروموسوم متموضع في مكانه تماماً فانه يتحول الى اللون الاخضر |
Alles, was Lawrence in dem Film tat, war ein Versuch, seinen Platz in der Welt zu finden. | TED | كل ما قام به لورانس في الفيلم كان محاولة منه لمعرفة مكانه في العالم. |
Sagen Sie mir sofort, wo er ist, oder Sie bekommen eine Tracheotomie. | Open Subtitles | ما لم تكن تريد شقاً رغامياً فجائياً ستخبرني عن مكانه بسرعة |
Sie müssen mich sofort anrufen, wenn Sie wissen, wo er ist. | Open Subtitles | إسمعي، عليكِ الاتصال بي في اللحظة التي تعرفين بها مكانه |
Nun, dann such weiter, denn wir haben keine Ahnung wo er ist. | Open Subtitles | حسناً ، استمر في البحث لأننا ليس لدينا فكرة عن مكانه |
Wir wissen, er lebte 1942. Wir müssen nur noch wissen, wo er ist. | Open Subtitles | إذن نعلم أنّه كان حيًّا عام 1942 لذا علينا تحديد مكانه فحسب. |
Meine Herren, stellen Sie sich vor, Sie könnten Ihren Penis verlieren, weil sich die Chirurgen nicht ganz sicher sind, wo er ist oder wie er aussieht. | TED | أيّها السادة: تصوّروا أنّك معرض لخطر فقدان قضيبك لأن الأطباء لم يكونوا متأكدين من مكانه أو شكله الطبيعي. |
Daß Sie wissen, wo er ist oder wie Sie ihn kriegen. | Open Subtitles | انك تعلم مكانه, او على الأقل,اين يمكن الحصول عليه |
Sagen Sie mir, wo er ist. Wir können ihm nicht helfen, wenn Sie es mir nicht sagen. | Open Subtitles | أخبرينيأينهو ، لن نستطيع مساعدته إذا لم تخبريني عن مكانه |
Bra'tac sagte, dies hätte seine Position bei den Herren des Systems geschwächt. | Open Subtitles | براتاك قال بأنّ ذلك أضعف مكانه بين لوردات نظام الجواؤلد |
Der Effekt ist quasi so, als ob ein Paar großer Männerhände die Brüste in Position hält. | Open Subtitles | إنّها صدريّة حيّة إنّها أشبه بيدَي رجل تحملان الصدر في مكانه |
Und wie das Elektron verschwindet, springt ein Elektron aus einer weiter außen gelegenen Hülle herein und nimmt seinen Platz ein. | TED | عند اختفائه، هناك الكترون من الغلاف التّكافؤي ينتقل ويأخذ مكانه. |
Die holländische Regierung schickt an seiner Stelle den Finanzier Van Laar. | Open Subtitles | الحكومة الهولندية قامت بإرسال الخبير المالي فان لار في مكانه. |
Ich zahle für das Telefon. Ich darf erfahren, wo es ist. | Open Subtitles | أنا أدفع فواتير الهاتف , و يتحتّم أن أعرف مكانه |
Wir haben im Auto Indizienbeweise gefunden, die ihn mit Flegmans Mord in Verbindung bringen, aber keine Hinweise auf seinen derzeitigen Aufenthaltsort. | Open Subtitles | وجدنا أدلة ظرفية في هذه السيارة تربط بينه وبين قتل فليجمان ، و ولكن لا دلالة من مكانه الحالي |
Wir wissen nicht, wie mächtig er sein wird, wenn er kommt. | Open Subtitles | لا شئ يخبرنا كيف ستكون قواه إن تحرّر من مكانه |
Die untersuchen, wo er war, wir finden heraus, was er vorhat. | Open Subtitles | سوف يبحث الجيش عن مكانه أين ستجده؟ إلى أين يذهب؟ |
Dass ich diesem fetten Kandidaten auf den Leim ging... oder dass ihn sieben Leute ersetzen mussten? | Open Subtitles | الخدعة التى تمت من ذلك البدين ..... الأحمق .أم لأنه كلف سبعة منا للتبديل مكانه |
Schutz-Dienst an Ort und Stelle. Nach 4 Minuten 15 Sekunden. | Open Subtitles | المجرم فى مكانه الأربع دقائق والخمس عشرة ثانية الماضية. |
- Er ist oben. Ich glaube, der 2K ist noch nicht richtig platziert. | Open Subtitles | أعتقد أننا لم نضع الكشاف فى مكانه الصحيح تماما |
Er lebte allein, was keine Überraschung ist, denn seine Wohnung ist voll von Spielsachen. | Open Subtitles | لقد عاش وحيدا الشيء الذي كان صادما بالنظر إلى مكانه إنه مليء بالألعاب |
Er hinterließ keinen Brief und kein Mensch wusste, wo er war. | Open Subtitles | لم يترك فرانكلن ملاحظه عن مكانه ولم يعلم أحد بمكانه |