"منذ بضع" - Traduction Arabe en Allemand

    • vor ein paar
        
    • vor einigen
        
    • Seit ein paar
        
    vor ein paar Jahren war diese Karte dann nicht mehr gut genug. TED منذ بضع سنوات، لم تكن هذه الخريطة جيدةً بما فيه الكفاية.
    Und all diese Kristalle hier unter dem Mikroskop waren vor ein paar Minuten leblos, und nun sehen sie lebendig aus. TED وكل هذه البلّورات هنا تحت المجهر كانت ميتة منذ بضع دقائق، والآن تبدو حية.
    Genau wie das "@"-Zeichen, das wir vor ein paar Jahren erwarben. TED ونفس الشيء مع "@" علامة التي اكتسبناها منذ بضع سنوات.
    Ich würde Ihnen das alles nicht erzählen, wenn wir nicht vor einigen Jahren gezeigt hätten, dass Menschen genau das tun, wenn sie neue Bewegungsabläufe lernen. TED لم أكن لأخبركم بهذا لو لم نكن أثبتنا منذ بضع سنوات، أنّ هذا هو بالضبط ما يفعله الناس عند تعلّم مهارات حركة جديدة.
    Als ich mir vor einigen Jahren diese Frage stellte, machte ich eine erschreckende Entdeckung. TED حسناً، عندما طرحت هذا السؤال على نفسي منذ بضع سنوات، اكتشفت شيئاً خطيراً.
    Das war der Stand der Physik vor einigen Jahren; man brauchte Quantenmechanik um die kleinen, winzigen Teilchen zu beschreiben. TED وهكذا غدت الامور منذ بضع سنوات اصبحت تحتاج ميكانيكا الكم لكي تصف الجزئيات الصغيرة
    House hatte Recht. sie kann erst Seit ein paar Jahren Hep-C gehabt haben. Open Subtitles هاوس محق قد تكون مصابة بالتهاب الكبد سي منذ بضع سنوات
    Mein Name ist Amy Webb und vor ein paar Jahren befand ich mich am Ende einer weiteren fantastischen Beziehung, die ein spektakuläres Ende genommen hatte. TED اسمي إيمي ويب، و منذ بضع سنوات وجدت نفسي في نهاية علاقة رائعة مرة أخرى تبخرت بطريقة مذهلة.
    Dies ist ein wunderschönes Bild, von vor ein paar Stunden nur, als der Satellit über Argentinien flog. TED هذه صورة جميلة التقطت منذ بضع ساعات فقط عندما مر القمر فوق الأرجنتين
    Ich beschloss vor ein paar Jahren, jedes einzelne der exhumierten Stücke zu fotografieren, um ein visuelles Archiv anzulegen, das die Überlebenden einfach durchsehen können. TED قررت منذ بضع سنوات أن أصور كل شيء مستخرج بهدف خلق أرشيف بصري ليتمكن الناجون من تصفحه بسهولة.
    Das änderte sich vor ein paar Jahren, als ich ein kleines Geheimnis von uns Briten entdeckte. TED مع ذلك، شيءٌ ما قام بتغيري منذ بضع سنوات مضت، عندما وجدت بالصدفة سراً صغيراً لدينا هنا في بريطانيا.
    Eines meiner beliebtesten Beispiele geschah vor ein paar Monaten, als es eine Benzinknappheit in Atlanta gab. TED واحدة من الإستخدامات المفضلة لي حدث منذ بضع شهور عندما كان هناك نقص في الغاز بأتلانتا
    vor ein paar Jahren habe ich eine Wanderung in der Nähe von Cody, Wyoming, gemacht. TED منذ بضع أعوام مضت، كنت أتنزه ماشياً، بالقرب من كودي ، بولاية وايومنغ .
    Wir erhielten diese Ergebnisse vor ein paar Jahren. TED كانت لدينا هذه المعلومات منذ بضع أعوام.
    vor ein paar Minuten machte ich dieses Bild, ungefähr 10 Blocks von hier entfernt. TED إلتقطت هذه الصّورة منذ بضع دقائق على مسافة 10 مباني من هنا
    vor einigen Jahren verbrachte ich Monate in Europa, um die grossen internationalen Kunstausstellungen zu besuchen, die am Puls sind was in der Kunstwelt passieren sollte. TED منذ بضع سنوات قضيت شهورًا في أوروبا لأتفقد المعارض الفنية العالمية الرائدة التي تعد المحرك الأساسي لما يجب أن يكون عليه عالم الفن
    Dies ist Technologie, die an der Oxford University vor einigen Jahren entwickelt wurde. TED إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين.
    Und dass sie sich sogar schneller beschleunigt, als wir uns vor einigen Jahren im schlimmsten Fall vorgestellt haben. TED وهو يزيد بوتيره أسرع حتى مما ظننا أنها الحالة الأسوأ منذ بضع سنوات.
    Aber vor einigen Jahren beobachtete ich in diesen Ausbildungsprogrammen einen beunruhigenden Trend. TED ولكن منذ بضع سنوات، لاحظت وجود توجه مقلق في عملية إعداد القيادة.
    vor einigen Jahren dachte ich daran, mir eine Auszeit zu nehmen, zu der riesigen Datenbank zu sprechen und sie zu fragen, warum einige Menschen ein Land einem anderen bevorzugen. TED إذا، منذ بضع سنين، فكرت أخذ إجازة والتوجه لقاعدة البيانات تلك وسؤالها، لماذا يفضل الناس بعض الدول أكثر من الأخرى؟
    Meine Frau ist in einem Pflegeheim, schon Seit ein paar Jahren. Open Subtitles زوجتي في مصحةٍ عقلية، وهي هناك منذ بضع سنوات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus