"منوط" - Traduction Arabe en Allemand

    • liegt an
        
    • liegt bei
        
    • geht um
        
    • drauf an
        
    • geht darum
        
    • geht es um
        
    • hängt davon ab
        
    • dass
        
    Es liegt an mir, sicherzustellen, dass sein Opfer nicht umsonst war. Open Subtitles الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً.
    Es liegt an uns, unser Dasein hier in den Himmel auf Erden zu verwandeln. Open Subtitles هذا يعني أنه منوط بنا أن نحول هذه الحياة إلى جنة على الأرض.
    Ich hab die Mietschulden gezahlt. Der Rest liegt bei dir. Open Subtitles لقددفعتالإيجارالمتأخر، الأمر منوط لك الآن
    Ich habe mich nicht entschieden. Die Entscheidung liegt bei dir. Open Subtitles لم أتخذ قراري إن القرار منوط بك تماماً
    Es geht um die Wahrnehmung. Öffentliches Vertrauen. Open Subtitles الأمر منوط بالإدراك الحسّي، وثقة الجمهور.
    Das kommt drauf an. Wie wichtig ist es dir, dass sie weiterlebt? Open Subtitles -هذا منوط بمدى رغبتكَ لبقائها حيّة
    Es geht darum, was du sein willst, wenn du groß bist, Babe. Open Subtitles الأمر بأسره منوط بما تودّين غدوّه حين تكبرين يا حبيبتي.
    Hier geht es um unser Zuhause, das immer wieder zerstört wurde. Open Subtitles بل منوط ببلدتنا التي دمّرت مرارًا وتكرارًا.
    Ich brauche vielleicht Ihre Hilfe bei etwas... hängt davon ab, wie die Dinge sich entwickeln. Open Subtitles ربّما أحتاج مساعدتكَ في شيء، هذا منوط بماهيّة تطوُّر الأمور.
    Es liegt an dir, wie das hier verläuft. Open Subtitles الأمر منوط بك في حالة فشل الأمر برمته
    Es liegt an ihm, was er mit seinem Leben anstellt, wenn ich erst mit Gellar fertig bin. Open Subtitles ما يفعله بحياته حين أفرغ من (غلر) أمر منوط به
    Es liegt an uns. Open Subtitles الأمر منوط بنا.
    Es liegt bei uns. Open Subtitles أعرف ، إنه منوط بنا
    Es liegt bei dir, den Intersect zu sichern. Open Subtitles الأمر منوط بكِ لإبقائها آمنة.
    Es liegt bei dir. Open Subtitles والأمر منوط بكِ.
    Es geht um mehr als unser Leben oder das der Menschen um uns herum. Open Subtitles الأمر منوط بما هو أهمّ من حيواتنا وحيوات من حولنا
    Weil es nur noch ums Überleben geht. Um jeden Preis. Open Subtitles لأن كلّ شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن.
    Weil es nur noch ums Überleben geht. Um jeden Preis. Open Subtitles لأن كل شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن.
    Kommt drauf an, was es ist. Nadia, was ist passiert? Open Subtitles الأمر منوط بما ستقولينه (ناديا)، ما الذي حدث؟
    Es geht darum, ein Leben zu retten. Open Subtitles إنّه منوط بإنقاذ حياة أحدهم
    Hier geht es um sehr viel mehr als nur Rache. Open Subtitles هذا منوط بما يتجاوز الانتقام بمراحل.
    Ohne eine kluge Unterweisung zieht man nicht in den Krieg. Der Sieg hängt davon ab, ob man viele Berater hat. Open Subtitles لا يخضنَّ المرء حربًا بدون توجيه حكيم، النصر منوط بالتحلّي بناصحين عدّة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus