Es liegt an mir, sicherzustellen, dass sein Opfer nicht umsonst war. | Open Subtitles | الأمر منوط بي الآن للتأكّد أنّ تضحيته لمْ تكن عبثاً. |
Es liegt an uns, unser Dasein hier in den Himmel auf Erden zu verwandeln. | Open Subtitles | هذا يعني أنه منوط بنا أن نحول هذه الحياة إلى جنة على الأرض. |
Ich hab die Mietschulden gezahlt. Der Rest liegt bei dir. | Open Subtitles | لقددفعتالإيجارالمتأخر، الأمر منوط لك الآن |
Ich habe mich nicht entschieden. Die Entscheidung liegt bei dir. | Open Subtitles | لم أتخذ قراري إن القرار منوط بك تماماً |
Es geht um die Wahrnehmung. Öffentliches Vertrauen. | Open Subtitles | الأمر منوط بالإدراك الحسّي، وثقة الجمهور. |
Das kommt drauf an. Wie wichtig ist es dir, dass sie weiterlebt? | Open Subtitles | -هذا منوط بمدى رغبتكَ لبقائها حيّة |
Es geht darum, was du sein willst, wenn du groß bist, Babe. | Open Subtitles | الأمر بأسره منوط بما تودّين غدوّه حين تكبرين يا حبيبتي. |
Hier geht es um unser Zuhause, das immer wieder zerstört wurde. | Open Subtitles | بل منوط ببلدتنا التي دمّرت مرارًا وتكرارًا. |
Ich brauche vielleicht Ihre Hilfe bei etwas... hängt davon ab, wie die Dinge sich entwickeln. | Open Subtitles | ربّما أحتاج مساعدتكَ في شيء، هذا منوط بماهيّة تطوُّر الأمور. |
Es liegt an dir, wie das hier verläuft. | Open Subtitles | الأمر منوط بك في حالة فشل الأمر برمته |
Es liegt an ihm, was er mit seinem Leben anstellt, wenn ich erst mit Gellar fertig bin. | Open Subtitles | ما يفعله بحياته حين أفرغ من (غلر) أمر منوط به |
Es liegt an uns. | Open Subtitles | الأمر منوط بنا. |
Es liegt bei uns. | Open Subtitles | أعرف ، إنه منوط بنا |
Es liegt bei dir, den Intersect zu sichern. | Open Subtitles | الأمر منوط بكِ لإبقائها آمنة. |
Es liegt bei dir. | Open Subtitles | والأمر منوط بكِ. |
Es geht um mehr als unser Leben oder das der Menschen um uns herum. | Open Subtitles | الأمر منوط بما هو أهمّ من حيواتنا وحيوات من حولنا |
Weil es nur noch ums Überleben geht. Um jeden Preis. | Open Subtitles | لأن كلّ شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن. |
Weil es nur noch ums Überleben geht. Um jeden Preis. | Open Subtitles | لأن كل شيء منوط بالنجاة الآن مهما يكون الثمن. |
Kommt drauf an, was es ist. Nadia, was ist passiert? | Open Subtitles | الأمر منوط بما ستقولينه (ناديا)، ما الذي حدث؟ |
Es geht darum, ein Leben zu retten. | Open Subtitles | إنّه منوط بإنقاذ حياة أحدهم |
Hier geht es um sehr viel mehr als nur Rache. | Open Subtitles | هذا منوط بما يتجاوز الانتقام بمراحل. |
Ohne eine kluge Unterweisung zieht man nicht in den Krieg. Der Sieg hängt davon ab, ob man viele Berater hat. | Open Subtitles | لا يخضنَّ المرء حربًا بدون توجيه حكيم، النصر منوط بالتحلّي بناصحين عدّة. |