"من الدم" - Traduction Arabe en Allemand

    • aus Blut
        
    • Blut ab
        
    • aus dem Blut
        
    • im Blut
        
    • Blut geben
        
    • Blutes
        
    • Mengen Blut
        
    • einen Tropfen Blut
        
    Mein Vater sagte mir, wir wurden alle aus Blut und Leid erschaffen. Open Subtitles أخبرنى أبى أننا كلنا مخلوقين من الدم والطمى
    Ist das hier, wo wir dich in einer Lache aus Blut und Scheiße liegen sehen? Open Subtitles أهنا حيث نراك ممدداً في بركة من الدم و القاذورات؟
    Tränen aus Blut auf dem Antlitz des Erlösers sollten die Gläubigen anziehen, wie Honig die Fliegen. Open Subtitles دموع من الدم, على وجهه مخلصنا. ينبغي ان يجذب المؤمنين, مثل الذباب على العسل.
    Die ganze Zeit über nahmen wir regelmäßig Blut ab, um die Menge an Krebs-DNA im Blut zu bestimmen. TED خلال هذا الوقت كله، كنا نجمع عينات من الدم بشكل متسلسل كي نستطيع قياس كمية الحض النووي للسرطان في الدم.
    Ich erkenne nun, dass Adel aus der Seele kommt... und nicht aus dem Blut. Open Subtitles أفهم الآن أن النباله تنبعث من الروح وليس من الدم
    Also, wenn das hier richtig funktioniert, könnte es eine Menge Blut geben. Open Subtitles الآن إنظروا، إذا كان هذا يعمل حقاً يمكن أن يكون هناك الكثير من الدم
    Ich will Filme aus Blut, Sperma und Tränen machen. Open Subtitles أريد ان اصنع افلام من الدم ، والسائل المنوي، و الدموع
    Diese Felder, diese Hügel, diese Seen... werden wir mit einer Schreckensherrschaft aus Blut und Terror überziehen bis alle Sterblichen Treue schwören. Open Subtitles فوق هذه الحقول ، هذه التلال ، هذه البحار يجب أن نسود عهد من الدم والأرهاب حتى يقسم كل البشر على الولاء
    Ein Krieg zwischen Shinobis... ist eine Hölle aus Blut. Open Subtitles .. "الحربمابينالـ "شينوبي. جحيم من الدم.
    Ein Geschöpf aus Blut, Stolz, doch noch glich es dem Kinde Open Subtitles "مخلوق من الدم فخور بالرغم من كونه يشبه الطفل"
    Dem Ort, an dem Herzen herausgerissen werden, oder dem See aus Blut. Open Subtitles مكان من قلب الله جياو. البحيرة من الدم.
    Ja,eine wirkliche Hölle aus Blut. Open Subtitles نعم , أنه حقيقة جحيم من الدم.
    aus Blut und Schmerz entstehen Perfektion. Open Subtitles من الدم والألم تأتي المثاليه
    Wir saugen zwei Liter Blut ab und perfundieren das Gehirn in einem MRT. Open Subtitles بمجرد أن يتوقف قلبها نسحب لترين من الدم ثم ننقع المخ أثناء فحص الرنين المغناطيسي
    Also... die Arzthelferin nimmt Blut ab und macht einen Abstrich. Open Subtitles سأجعل الممرضة تحصل على عينة من الدم و مسحة و
    Eine Dialyse kann das nicht aus dem Blut säubern. Open Subtitles والتحال الدموي لن يستطيع تصفيته من الدم
    Ihre Nieren filtern die Säure nicht aus dem Blut. Open Subtitles كليتاها عاجزتان عن تصفية الحمض من الدم
    Man fand DNS-Spuren im Blut auf dem Linoleum. Open Subtitles وجدنا أثر الجينات من الدم على الأرضية المستعارة
    Ein bisschen Blut nehmen, ein bisschen Blut geben. Open Subtitles خذ القليل من الدم وتبرّع بالقليل منه
    England zu retten, ohne einen Tropfen englischen Blutes zu vergießen. Open Subtitles إننى أقول ، أنقذوا إنجلترا بدون إراقة أى من الدم الإنجليزى
    In Ordnung, ich denke wir sehen einen Aortenriss, nicht zu sprechen von den beträchtlichen Mengen Blut in seiner Bauchhöhle. Open Subtitles أعتقد أنّه يشكو من تمزّق في الأبهر ناهيك عن الكمية الضخمة من الدم في بطنه
    Und dann ab mit dem Kopf ohne einen Tropfen Blut zu vergießen. Open Subtitles وعندها يقطع الرأس سدون اسقاط ولا حتى قطرة واحدة من الدم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus