"من المستحيل" - Traduction Arabe en Allemand
-
Auf keinen Fall
-
es ist unmöglich
-
unmöglich zu
-
unmöglich ist
-
Man
-
kann
-
fast unmöglich
-
nie
-
Keine Chance
-
keine Möglichkeit
-
ist es unmöglich
-
kaum
-
unmöglich für
-
unmöglich gewesen
-
nicht möglich sein
Auf keinen Fall werde ich zulassen, dass ein inkompetenter Assistenzarzt meine Tochter anfässt. | Open Subtitles | من المستحيل إطلاقا أن أدع طبيب مستجد غير مؤهل أن يلمس ابنتي |
Auf keinen Fall hat Sie recht. Er denkt nicht mehr über mich nach. | Open Subtitles | من المستحيل أن تكون تقول الحقيقة، إنه لا يفكر بي حتى الان |
Das Leben ist kostbar und zugleich ein unfassbar schönes Geschenk, und es ist unmöglich hier, von der nicht menschlichen Seite der Dinge. | TED | فالحياة ثمينة، وهدية جميلة على حدٍ سواء، ولا يمكنُ ادراكها وإنها من المستحيل هنا، من جهة تجسد واعادة الحياة للأشياء. |
Es wäre für mich unmöglich zu sagen, wie viele Tiere ich getötet habe. | Open Subtitles | سيكون من المستحيل بالنسبة لى أن اُخبرك كم عدد الحيوانات التى قتلتها |
Aber ich habe herausgefunden, dass es fast unmöglich ist, jemanden zu finden, der diese Behandlung anbietet. | TED | ولكن الذي اكتشفته أنه من المستحيل في الأغلب إيجاد شخصٍ ما يمكنه توفير العلاج والعناية. |
Es ist eine Tatsache, die Man nicht sehen kann, aber auch nicht verändern. | TED | إنها حقيقة أنه نفسه غير مرئي. ومع ذلك من المستحيل أن يتغير |
Auf keinen Fall bekomme ich die Freigabe, den einzigen Überlebenden einer verbockten Tötungsmission zu verhören. | Open Subtitles | من المستحيل أن أحصل على ترخيص باستجواب الضحية الناجية الوحيدة من مهمّة تحولت لمجزرة |
Auf keinen Fall würde ich schlafen und die Prüfungen gefährden. | TED | لذا كان من المستحيل أن أنام وأترك مجموعة من الإمتحانات تهزأ بي. |
"Auf keinen Fall", sagt er. | Open Subtitles | فعلى حد كلامه، فإنّه من المستحيل أن يكون هو |
Auf keinen Fall ist sie über der Grenze auf der Heiß/Verrückt Skala. | Open Subtitles | من المستحيل أنها تتجاوز مستوى مقياس الإثارة والجنون |
es ist unmöglich, durch das Stargate auf ein Raumschiff zu gelangen. | Open Subtitles | لسبب واحد انه من المستحيل الذهاب الى احدى هذا السفن |
Es war völlig unmöglich zu arbeiten. Also habe ich mich ihnen angeschlossen. | Open Subtitles | فكان من المستحيل قطعًا أن أعمل ؛ لذلك قررت الإنضمام إليهم |
Ich bin vorher noch nie in Wasser mit Minus 1,7 Grad geschwommen, weil es einfach unmöglich ist, das bei diesen Bedingungen zu trainieren. | TED | لم اسبح قط في ماء بدرجة 1.7 تحت الصفر من قبل لانه كان من المستحيل التدرب في هذه الاشكال من الظروف. |
Man kann ihnen keinen Vorwurf machen. Sie kannten es nicht anders. | Open Subtitles | لكنه من المستحيل الاستمرار ضدهم هم لم يعرفوا شيءً آخر |
Ich hab schon gesagt, dass ich nicht wissen kann, wer Jude ist. | Open Subtitles | أخبرتك بأنه من المستحيل أن أعرف من هو اليهودي، كيف أعرف؟ |
Wenn Sie die Welt, in der Sie leben, nicht verstanden haben, ist es fast unmöglich, absolut sicher zu sein, dass das was Sie liefern, auch passt. | TED | إذا كنت لم تكن تفهم العالم الذي تعيش فيه، يكاد يكون من المستحيل أن تكون على يقين تام أن ما أنت بصدد تسليمه يتلائم. |
Rechnet mal nach. Es besteht Keine Chance, dass ihr es alle schafft. | Open Subtitles | و يقوموا بالحسابات من المستحيل أن تنجحوا كلكم |
Aber denken Sie daran, die Umgebung ändert sich ständig und Screening-Software hat keine Möglichkeit, dies zu beurteilen. Wir können auch nicht erkennen, wer in Zukunft nützlich sein wird. | TED | لكن تذكّروا، إن البيئة المحيطة في تغيّرٍ دائم. والبرمجيات، برمجيات التقييم، من المستحيل أن تعرف، ونحن أيضًا من المستحيل أن نعرف، من سيكون مفيدًا في المستقبل. |
Heutzutage ist es unmöglich in London eine Rauchgewohnheit aufrecht zu erhalten. | Open Subtitles | من المستحيل الحفاض على عادة التدخين في لندن هذه الأيام |
Man findet sie kaum, selbst wenn Man weiß, wo sie sind. | Open Subtitles | من المستحيل ان يراها الانسان حتى لو نظر اليها مباشره |
Meine aktuelle Tätigkeit besteht darin, Objekte mit solch einer hohen Komplexität zu designen, dass es unmöglich für mich ist, diese im traditionellen Sinn zu designen. | TED | لذا ما أفعله حاليا هو أن أصمم أشياء بتعقيد لدرجة أنه كان من المستحيل فعلا أن أصممها بالطرق التقليدية. |
Es wäre unmöglich gewesen, unseren Plan für die Welt zu entwickeln, wenn wir in all den Jahren im Rampenlicht der Öffentlichkeit gestanden hätten. | Open Subtitles | أنه كان من المستحيل بالنسبة لنا تطوير خطتنا للعالم إذا كان هذا الموضوع إلى الأضواء الساطعة الإشهار خلال تلك السنوات. |
Das kann teuer [nicht machbar], unethisch, oder einfach nicht möglich sein. | TED | قد تكون غالية الثمن، ليست مجدية غير أخلاقية أو بصراحة، من المستحيل القيام بشيء كهذا |