"موجودة" - Traduction Arabe en Allemand

    • existiert
        
    • gibt
        
    • sind
        
    • hier
        
    • existieren
        
    • in
        
    • dort
        
    • weg
        
    • der
        
    • noch
        
    • steht
        
    • dabei
        
    • liegt
        
    • da ist
        
    • auf
        
    Es geht darum zu erkennen, dass Sitopia hier und da schon in kleinem Maße existiert. TED إنها في الأساس الإعتراف بأن سيتوبيا موجودة مسبقاً في جيوب صغيرة في كل مكان.
    Aber wenn es diese Geräte schon seit fast 30 Jahren gibt, warum kennen wir sie nicht? TED ولكن اذا كانت هذه الآلة موجودة منذ 30 عاما تقريبا لماذا لا نعرف عنها شي؟
    Damit sind wir lange auf Tournee gewesen. Jetzt ist sie dauerhaft in Wien, wo wir ein Museum um sie herum gebaut haben. TED قمنا بعمل جولات لفترة طويلة ، والآن أوبرا الدماغ موجودة بصورة دائمة في فيينا حيث قمنا بإنشاء متحف خاص بها
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Dass es nicht verzeichnet ist, bedeutetet nicht, dass es nicht existiert. Open Subtitles لإنها ليست على الخارطة فلا يعني ذلك إنها غير موجودة
    Aber, wie Sie gerade hörten, hätten die Akten immer noch existiert. Open Subtitles لكنك سمعت للتوّ يا رئيس المفتشين لا زالت السجلات موجودة
    Zusammen mit einem Firmenausweis. Aber soweit ich weiß, existiert diese Firma gar nicht. Open Subtitles إستناداً إلى بطاقة عملها في الشركه أستطيع أن أقول بأنها غير موجودة
    Tatsächlich aber habe ich diese Maschine nicht entwickelt, um Dinge nachzuahmen, die es schon gibt. TED ولكن في الواقع الفعلي، لم أقم بإختراع هذا الجهاز لكي أقلد أشياءً موجودة بالفعل.
    Es gibt im Moment 70.000 Proben von verschiedenen Reisarten in der Anlage. TED هناك 70ألف عينة مختلفة من أنواع الرز موجودة حالياً في المبنى
    Zudem kommen sofort einige Fragen auf. Wie viel Clusterbildung gibt es? TED إضافةً، يبرز في الحال بعض الأسئلة. كم مجموعة موجودة هناك؟
    nicht, weil wir etwas leugnen oder vergessen wollen, sondern weil die, die wir lieben und verloren haben, für uns noch so präsent sind. TED وهذا ليس لأننا في حالة إنكار أو لأننا ننسى، ذلك لأن الناس التي نحبها والتي فقدناها، لا تزال موجودة بالنسبة لنا.
    Es wird nicht helfen, die Scharfschützen rauszuschicken, denn diese Antikörper sind gar nicht da. TED لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا.
    hier und hier müsste Schrapnell sein. - Aber das ist es nicht. Open Subtitles يجب أن يكون هناك شظايا هنا وهنا ، ولكنها ليست موجودة
    Wenn deine Haft in Gainesville da nicht angezeigt wird, kommst du hier nicht mehr raus. Open Subtitles جاك ، ان تقرير ذهابك الى جينسيلف غير موجودة لن ادعك تخرج من هنا
    Er verschiebt Divisionen auf der Karte, die gar nicht mehr existieren! Open Subtitles انه يحرّك وحدات هنا وهناك رغم انها لم تعد موجودة
    Und er ist mehr denn je davon überzeugt, dass Zombies existieren. Open Subtitles وأنه أكثر قناعة من أي وقت مضى أن الكسالى موجودة.
    Im Moment ist sie in Indianapolis, vorher war sie beim Smithsonian (Institut). TED في هذه اللحظة هي موجودة في انديانا بولس وكانت في سيميثسونيان
    Steve sagte, die Information war dort in der Patientenakte, aber irgendwie übersahen sie alle im Team. TED قال ستيف أن المعلومات كانت موجودة على الجدول ولكن بشكل ما لم ينتبه إليها أحد.
    Und du kümmerst dich besser gut um alles, während ich weg bin. Open Subtitles و الأفضل لك أن تعتنى بكل شيء جيداً وأنا لست موجودة
    sondern in Physiklaboren: Gaswolken, die zu Bruchteilen aus einem Grad über der absoluten Null bestehen. TED بل موجودة في مختبرات فيزيائية: للسحب الغازية درجة حرارة أعلى من الصفر المطلق بكسور.
    -Es gibt keine Handschuhe, das steht schon auf Seite 3 der Regeln. Open Subtitles ليس هنالك أية قفازات. انها موجودة فى الصفحة الثالثة من القواعد.
    Ich möchte mit jemand über mein Erwachsenenzeug reden, und sie ist einfach da und benimmt sich so erwachsen, dabei ist sie erst dreizehn. Open Subtitles أريد فقط شخص أتحدث إليه عن حياتي الأنثوية و كانت موجودة لتسمعني كانت تتصرف بنضج نسيت معه أن سنها 13 عام
    Synästhesie liegt in der Familie. Galton sagte, dass es eine erbliche, eine genetische Grundlage gibt. TED السينيستيزيا موجودة في العوائل، فهكذا قال جالتون أن لهذا أساس وراثي، أساس جيني.
    Weil so ein Typ hier war. Er hat gefragt, ob Cindy da ist. Open Subtitles لأن شخص ما جاء الى هنا ووصفك وسأل إذا كنتِ موجودة هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus