Wir helfen Soong mit seiner Ernte und er uns mit dem Krieg. | Open Subtitles | نساعد سوونغ على توصيل بضاعته الى السوق هو يساعدنا في الحرب |
Na ja, Wir helfen unserer Schwester. Das ist immer das Richtige, nicht? | Open Subtitles | حسناً، إننا نساعد أختنا وهو العمل الصحيح على الإطلاق، أليس كذلك؟ |
Wir helfen Leuten, für die es sonst keinen Ausweg mehr gibt. | Open Subtitles | نحن نساعد الناس الذين ليس لهم مكانٌ آخر يذهبون إليه |
Die Polizei kümmerte sich nicht um uns echte Superhelden, solange wir alten Damen halfen oder Müll aufsammelten. | Open Subtitles | الشرطة لم تمانع من كوننا أبطالاً خارقين طالما نحن نزيل النفايات أو نساعد العجائز لعبور الشارع |
Und mich interessiert wirklich, wie wir jungen Leuten dabei helfen können, fließend zu werden, sodass sie mit neuen Technologien schreiben können. | TED | وأنا مهتم بالفعل لمعرفة، كيف يمكنا أن نساعد الشباب ليصبحوا متمكنين كي يستطيعوا الكتابة مع التكنولوجيات الحديثة؟ |
Hör zu, wieso zählen wir nicht alle bis zehn und versuchen, uns gegenseitig zu helfen? | Open Subtitles | حسنا، انظرو لماذا نحن لا نصل إلى عشرة و ونحاول أن نساعد بعضنا البعض؟ |
Also glaube ich, dass was geschehen muss, ist, dass wir uns gegenseitig helfen. | TED | واعتقد ان هذا يجب ان ينتهي لكي نستطيع ان نساعد بعضنا البعض |
Und da dies vielleicht ein Drogen bezogenes Problem ist, wollen Sie das Wir helfen, bei Cutner/Paradini in die Unterlagen zu schauen? | Open Subtitles | وبما أن الأمر على الأرجح يتعلق بتجارة المخدرات هل تريد أن نساعد شركة كاتنر وباراديني في مراجعة ملفاتهم القانونية؟ |
Wir helfen. Wir machen es besser. | TED | نحن نساعد, نحن نعمل بشكل أفضل, نحن نعمل بشكل ممتاز |
Wir helfen Leuten nur zu Langzeitferien außerhalb dieses wunderbaren Landes. | Open Subtitles | نحن فقط نساعد الناس ليأخذوا اجازة طويلة من هذا المكان اللطيف |
Wir helfen anderen nach Berlin. | Open Subtitles | نحن نساعد الغير فى الذهاب الى برلين ثم نعود الى ديارنا |
Aber ich sehe nicht, wie Wir helfen können. | Open Subtitles | و بالنسبة لى, لا ارى كيف يمكننا ان نساعد |
Wir helfen durch Magie. Ich bin gerade an so einer Lichtkugel-Sache dran. | Open Subtitles | نحن نساعد لأننا نمارس السحر أنا أعمل علي خلق كرة سحرية من ضوء الشمس |
Wir helfen euch, ihr helft uns. So ist es vorgesehen. | Open Subtitles | نحن نساعد, وأنت تساعدنا هكذا تسير الأمور بيننا |
Wir helfen der Polizei bei... | Open Subtitles | ـ نحن نساعد الشرطة في التحقيق ـ لم يستيقظ ، أليس كذلك؟ |
Wir leben wie Brüder, und Wir helfen uns in schlechten Zeiten. | Open Subtitles | نعيش كالإخوة و نساعد الآخرون في أوقات الحاجة |
Wir helfen also einem ZK Mitglied seinen Rivalen aus dem Weg zu schaffen. | Open Subtitles | نحن نساعد عضوا في اللجنة لكي يبعد منافسه عن طريقه |
Und dann halfen Sie mir, mein Konjunkturpaket durchzubekommen, wie Sie es versprochen hatten. | Open Subtitles | بعد ذلك نساعد في الحصول على التحفيز فقط اريد وعدك |
Wir dachten, wir halfen dem DHS bei der Suche nach Russos Mörder. | Open Subtitles | نحن نحاول ان نفعل الشىء الصحيح ظننا اننا نساعد وزارة الأمن الداخلى |
Wir glauben daran, dass wir zusammen dabei helfen können, unser "Raumschiff Erde" zu schützen. | TED | ونحن نؤمن بأننا جميعا يمكن أن نساعد بحماية سفينتنا الفضائية |
Und das ist das Geheimnis des Gremiums der Väter, dass meine Frau und ich das gemacht haben um unseren Töchtern zu helfen, aber das es eigentlich uns selbst verändert hat. | TED | وهذا هو سر مجلس الآباء انا وزوجتي عندما قمنا بذلك لكي نساعد بناتنا ساعدنا انفسنا وتغيرنا |
Meine Enkelin hat er auch geraubt. Wir können uns gegenseitig helfen. | Open Subtitles | لقد سرق حفيدتي أيضا نحن يمكننا أن نساعد بعضنا البعض |
Wenn wir den Menschen helfen wollen, die zu uns kommen, müssen wir bei Kräften bleiben. | Open Subtitles | إذا أردنا أن نساعد الناس الذين يأتون الى هنا يجب علينا المحافظة على قوتنا |