Diese Raupe ist ein head-bangender Zombie-Leibwächter, der den Nachwuchs der Kreatur verteidigt, die ihn getötet hat. | TED | اليرقة هي الزومبي الحارسة التي تهز رأسها تدافع عن نسل المخلوقات التي قتلتها. |
Jetzt muss man fleißig suchen, bis man potenziellen Nachwuchs findet. | Open Subtitles | الآن واحد يجب أن يسلّم الكثير يورقون لكي يجد نسل محتمل. |
Du bist das Halbblut, geboren mit menschlichem Fleisch und dämonischem Blut. | Open Subtitles | أنت ذو نسل مُهجن، مولودٌ من لحم آدمي ودمٍ شيطاني. |
Wir fanden Überreste deiner Familie, der Blutlinie deines wahren Vaters, und wir retteten sie vor der Abschlachtung durch die Hände der Vampire, die du befehligt hast. | Open Subtitles | نسل أبيك الحقيقيّ. وقد أنقذناهم من النحر بأيادي مصّاصي الدماء الذين أمرتهم. |
Im zweiten Kapitel habe ich die Nachfahren von Arthur Ruppin fotografiert. | TED | في الفصل الثاني، قمت بتصوير نسل أرثر روبن. |
Früher haben wir uns dabei sehr sehr schwer getan, wir haben extra Nachkommen ausgewählt, die besonders gut ausehen, um diese dann zu züchten. | TED | لكن كان علينا القيام بذلك بالطريقة الصعبة قديما باختيار نسل بشكل معين ثم استيلادهم. |
Letzter Nachfahre des Stammes, der dich erschaffen hat... vielen Dank dafür übrigens... | Open Subtitles | آخر سليل من نسل القبيلة التي صنعتك بالمناسبة، أشكرك على هذا، تمّ. |
Wenn er Geschlechtsverkehr hatte, gibt's potentiellen Nachwuchs. | Open Subtitles | إذا بدأ فى التكاثر فلدينا الآن نسل محتمل |
Den Nachwuchs meines Arbeitgebers abzuschlachten, ist nicht meine Aufgabe. | Open Subtitles | انا لست فى مهام ذبح نسل و ابناء مستخدمى |
Patricks Nachwuchs. | Open Subtitles | "نسل "باتريك |
Wir waren aus einem Fleisch und Blut, also fragte ich ihn, wieso er sich mit mir anlegt, und dann flippte er aus. | Open Subtitles | نحن من نسل واحد، لذا سألته لمَ يعبثُ معي، فذُعر. |
Bist von blauem Blut und weithin bekannt | Open Subtitles | تنحدر من نسل ملكي طويل من الجهتين |
Ich bin selbst von blauem Blut, mütterlicherseits! | Open Subtitles | أنا بنفسي من نسل ملكي من ناحية أمي |
Mein Rudel ist für mich das Wichtigste. Ich lasse nicht zu, dass etwas meine Blutlinie gefährdet. | Open Subtitles | قطيعي أهم، ولن أساوم على انقطاع نسل أسرتي |
Sie ist eine besondere Hexe aus einer besonderen Blutlinie. | Open Subtitles | لأنها ساحرة مميزة، من نسل مميّز، إنها قوية. |
Willst du mir sagen, dein vampirhassendes Alter Ego hat eine Waffe, die Vampire einer ganzen Blutlinie, vielleicht meiner, tötet? | Open Subtitles | أتقول لي أنّ إنفصامكَ الحانق على مصّاصين الدماء لديه وتد... كفيلٌ بقتل نسل بأسره من مصّاصين الدماء قد أكون سليله؟ |
Wir haben das Glück, die Nachfahren von Erfindern und Machern zu sein, von Überwindern von Sklaverei, Pest, Depression, Weltkriegen und Totalitarismus – von Menschen, die keine Angst vor großen Herausforderungen hatten und am effektivsten waren, wenn sie auf die Probe gestellt wurden. | News-Commentary | نحن محظوظون لكوننا من نسل مبدعين، وفاعلين، وأشخاص قهروا العبودية، والطاعون، وأزمات الكساد، والحروب العالمية، والحكم الشمولي ــ من نسل أناس لا يخشون التحديات العظمى ولم يفشلوا عندما خضعوا للاختبار. |
Somit gibt es keinen Nachweis der Existenz lebender Nachfahren. | Open Subtitles | ليس هناك من طريقة لإثبات وجود نسل حي |
Eines direkten Nachfahren meines leiblichen Vaters. | Open Subtitles | ينحدر مباشرةً من نسل أبي الأصليّ |
Die Nachkommen eines japanischen Kriegsherren prÜften jede Klinge. | Open Subtitles | تمت المصادقة كل شفرة من نسل لللقرن ال13 الياباني أمراء الحرب الفعلي المباشر. |
So dass das Erbgut der Goa'uld an den menschlichen Nachkommen... ..weitergegeben wird? | Open Subtitles | أذا الذاكرة الوراثية المحملة فى ال دى أن أية الجواؤلد من الممكن أن تنتقل الى نسل الأنسان . ؟ |
Ein unehelicher Nachfahre Sir Hugos und Erbfolger nach Sir Henry. | Open Subtitles | "إنه نسل غير شرعى لسير " هوجو "إنه التالى لثروة " باسكيرفيلز |
Und du, Besouro, du bist ein Nachfahre Oguns, des Herrschers des Krieges. | Open Subtitles | "بيسورو " أنت من نسل عظيم. زعيم الحرب. |