"نطلق" - Traduction Arabe en Allemand

    • schießen
        
    • nennen
        
    • feuern
        
    • lassen
        
    • nannten
        
    • bezeichnen
        
    • wir ihn
        
    • erschießen
        
    • man als
        
    • nennt
        
    • wir sie
        
    • was wir
        
    • wir „
        
    • wir als
        
    Wir haben doch vereinbart... nicht zu schießen, bis nicht zumindest die Hälfte der Geiseln da ist. Open Subtitles أنظر، لقد اتفقنا على ألا نطلق النار إلا أن يكون على الأقل نصف الرهائن عندنا
    Wir schießen ihn mit einem silbernen Pfahl in den Kopf oder so. Open Subtitles يجب أن نطلق على رؤوسهم بطلقات من فضة أو شئ ما
    Damit hatte Thompson das erste subatomare Teilchen entdeckt, das wir heute Elektron nennen. TED لذا اكتشف طومسون أول جسيم دون الذرية، التي نطلق عليه الآن الإلكترونات.
    Es gibt keinen Grund, sie einfach zu feuern. Open Subtitles .لا نستطيع مجرد أن نطلق عليها النار .إنها لم تعطينا سبب لذلك
    Wenn er nicht in den nächsten Minuten etwas Mystisches tut, lassen wir ihn frei. Open Subtitles مالم يقفز فوق ويعمل شيءا باطني في الدقائق العشرة التالية، نحن نطلق سراحه.
    Wir nannten es Badezeit, und es war im Grunde die schönste Zeit des Tages. Open Subtitles ، كنا نطلق عليه وقت الاستحمام وكانت بشكل كبير أفضل وقت في يومي
    Einiges davon ist kontrolliert, wie Musik oder Theater, aber das meiste ist chaotisch und zusammenhangslos, was manche von uns als Lärm bezeichnen. TED يمكن التّحكم في بعضها، كالموسيقى و المسرح، لكن معظمها تكون فوضويّة و غير متناسقة، وهو ما نطلق عليه اسم ضجيج.
    Wir bilden erst neue aus und erschießen sie dann. Open Subtitles دعنا ندرّب غيرهم أولا ثمّ نطلق النار عليهم
    Im Notfall schießen wir eine Leuchtrakete ab. Eine Gruppe hilft der anderen. Open Subtitles إن واجهنا مأزقًا، نطلق شعلة استغاثة، فتهب إحدى المجموعتين لإنقاذ الأخرى.
    Wir wollen Laserstrahlen ins Gehirn schießen. TED نحن نحاول أن نطلق أشعة ليزر على الدماغ.
    Wir haben den Befehl, nur zur Verteidigung zu schießen. Open Subtitles الان , الاوامر الا نطلق رصاص الا فى حالات الدفاع عن النفس
    Grüßen oder schießen? Open Subtitles هل نعطي له التحيه العسكريه أم نطلق النار عليه ؟
    Sie sind ein nachgebildetes Gehirn, ein Programm, gespeichert in diesem kleinen Widget, das wir Cookie nennen. Open Subtitles انت عبارة عن مخ محاكى مكون من شفرات محفوظ في علبة صغيرة نطلق عليها الكوكيز
    Wir nennen sie biologische Modifikationswerkzeuge. TED ويمكننا ان نطلق عليها اسم ادوات التعديل البيولوجي
    Solange mit dem feuern warten, bis wir das Weiße in ihren Augen sehen können? Open Subtitles أن لا نطلق النار حتى نكون على يقين من الإصابة ؟
    Solang sie sich mit dem Fall beschäftigen, lassen wir ihn nicht frei. TED حتى يتعرفوا على هذه الحالة، ولا نطلق سراحه مطلقاً.
    Die Kinder... meine Freunde und ich, - wir nannten sie Wasserschaum. Open Subtitles الأطفال الصغار، أنا وأصدقائي كنا نطلق عليها المياه البيضاء
    Und beide dieser Fakten sagen weniger über Sie oder meine Schüler aus, als über das, was wir heute in den USA als Mathematik Ausbildung bezeichnen. TED وهذه الحقائق لا تخبر الكثير عنكم أو عن طلابي بقدر ما تخبرنا عن ما نطلق عليه تعليم الرياضيات في الولايات المتحدة اليوم
    Nehmen Sie Ihren DoIch, oder wir erschießen uns gegenseitig. Open Subtitles أستخدم سكينك يا رجل وإلا سوف نطلق النار على بعض
    Was man als „liberale Ordnung" bezeichnen könnte, erfordert zumindest zwei institutionelle Komponenten. Zum einen Demokratie, einschließlich Wahlen und Regierungen, die den Parlamenten und letztlich den Menschen gegenüber verantwortlich sind und zum anderen Rechtsstaatlichkeit. News-Commentary وما نستطيع أن نطلق عليه "النظام الليبرالي" يتطلب وجود مقومين تأسيسيين على الأقل. المقوم الأول هو الديمقراطية، بما في ذلك الانتخابات والحكومات المسئولة أمام البرلمانات الشرعية والشعب في نهاية المطاف. أما المقوم الثاني فهو حكم القانون.
    Wir verwenden diese Idee, die sich Selbst-Anordnung nennt. TED نستخدمُ فكرةً نطلق عليها اسم التركيب الذاتي.
    Als nächstes können wir sie tatsächlich mit einem Laser anleuchten. (Gelächter) Also, das ist ein Low-Power-Laser und wir können tatsächlich eine Flügelschlagfrequenz aufzeichnen. TED ثم يمكننا بالفعل أن نطلق عليهم ضوء الليزر الآن هذا هي ليزر ضعيف و يمكننا أن نلتقط تردد ضربات جناحهم.
    was wir Länder nennen, sind im Grunde Ausformungen souveräner Staatlichkeit, ein Konzept, das erst vor 400 Jahren in Mode kam. TED ما نطلق عليها دول هي في الواقع تعبيرات مختلفة من دولة ذات سيادة، الفكره التي أصبحت موضة منذ 400 سنة فقط.
    Dies bezeichnen wir als emotionalen Auslöser. Open Subtitles ويتحولون الى حالة، نطلق عليها "الانطلاق الانفعالى"...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus