"ننقل" - Traduction Arabe en Allemand

    • bringen
        
    • transportieren
        
    • verlegen
        
    • wir
        
    • wegschaffen
        
    • unsere
        
    • bewegen
        
    • verlegt
        
    • verlagern
        
    • wegbringen
        
    • transportierten
        
    • transportiert
        
    Und als Folge davon frage ich mich, ob wir Leben von der Erde zu anderen Planeten bringen können, und ob wir es überhaupt sollten. TED وإذا حدث ذلك فسأتساءل عمّا إذا كنا سنستطيع أو أنه يجب علينا أن ننقل الحياة من على الأرض إلى كواكب أخرى.
    (Polizist 1) Fahren sie das Auto weg. wir müssen die Verdächtigen transportieren. Open Subtitles حرّك هذه العربة، يجب أن ننقل المشتبه بهم
    wir müssen diese Brennstäbe verlegen, bevor die Terroristen an sie ran kommen können. Open Subtitles يجب أن ننقل هذه القضبان قبل أن يتمكّن الإرهابيّون من الوصول إليها
    Dann können wir meine Sachen jetzt wohl aus dem Gästezimmer holen? Open Subtitles أعتقد أننا يمكن أن ننقل أغراضي من غرفة الضيوف الآن
    wir sollten die Waffen wegschaffen, aber wohin mit diesem Ding? Open Subtitles بيرثا)، قلت لنا بأن ننقل الأسلحة) لكن أين تريدين من وضع هذا الشيء؟
    Dieses Grünzeug an die Front zu schaffen raubt mir die Zeit für unsere Kanonen. Open Subtitles إرسال هذه الأشجار الى الجبهة سيستغرق وقتاً أطول من أن ننقل لهم مدافعنا
    Es bereitet mehr Ärger ein halbwildes Schwein gegen seinen Willen zu bewegen, als einen Mann zu entführen. Open Subtitles من الأصعب أن ننقل خنزير بري قسراً من اختطاف رجلاً
    wir müssen die Waffen verlagern. Ihr geht und verlegt die Ausrüstung. Genau. Open Subtitles يجب أن ننقل الأسلحة أنت اذهب لنقل المعدات
    wir müssen die Leiche wegbringen. Open Subtitles علينا أن ننقل جثتها
    Gestern Nacht transportierten wir Ausrüstung in einem gepanzerten LKW, der dann leider einen kleine Unfall hatte. Open Subtitles حصل هذا بالأمس بعد الظهر، حين كنا ننقل البضائع في شاحنة مصفحة حين تعرضنا لحادثٍ صغير
    Ein ganzes Turnier innerhalb von 3 Wochen nach Südafrika bringen. TED ننقل بطولة كاملة إلى جنوب أفريقيا في ثلاث أسابيع
    wir bringen alles in die Luft, was wir noch haben. Open Subtitles دعونا ننقل كل شئ جوا بينما لازال بامكاننا
    wir müssen die Frau des Senators dringend nach New York bringen. Open Subtitles يجب علينا ان ننقل هذه المراة زوجة السيناتور،
    - wir haben 5 Flugzeuge. wir transportieren Zocker und Säufer. Open Subtitles اننا نمتلك خمس طائرات فقط نحن ننقل المقامرون و السكيرة
    wir transportieren Industriematerial. Nichts Wichtiges. Open Subtitles كنا ننقل بعض المواد الصناعية عديمة الأهمية
    Vor einiger Zeit... wurden wir gezwungen, unsere Experimente in ein abgelegeneres Haus zu verlegen. Open Subtitles منذ وقت ما لقد اُمرنا بأن ننقل فعاليتنا لمكان بعيد
    wir verlegen einfach die Verwahrung des Häftlings in eine angemessenere Einrichtung. Open Subtitles إنّنا ببساطةٍ ننقل عهدة المعتقل لسجن أكثر ملاءمة
    Wenn wir alles, was wir brauchen, transportiert haben, werden wir eure Welt in Frieden verlassen. Open Subtitles و عندما ننقل كل ما نحتاجه سنترك عالمكم في سلام و لكي يتحقق السلام
    wir müssen die Leiche wegschaffen. Open Subtitles علينا أن ننقل الجثة
    Ich glaube, wir können das Autofahren verändern, wenn wir unsere Autos miteinander reden lassen. TED أعتقد بأننا نستطيع أن ننقل تجارب القيادة من خلال اعطاء الفرصة لسياراتنا لتتحدث لبعضها
    Wie du sehen kannst, bewegen wir uns alle außerhalb der Hacienda. Ja. Open Subtitles فكما ترى نحن ننقل كل شيء خارج المزرعة
    Ein Teil des Kryptonits muss verlegt werden, in unseren Stützpunkt in Nevada. Open Subtitles طلبت الرئيسة بأن ننقل جزء من الكريبتونايت "للحصن بـ "نيفادا
    wir müssen das ganze Geld, das wir auf jedem Bankkonto haben, bis morgen verlagern. Open Subtitles علينا أن ننقل المال الذي لدينا .بكل حسابٍ بحلولِ الغد
    wir müssen meinen Vater hier wegbringen bevor Morgause hier ist. Open Subtitles يجب ان ننقل والدي قبل ان تحضر، (مورجوز) الى هنا
    wir transportierten einen Gefangenen, einen, der Informationen hatte, die wir brauchten. Open Subtitles كنا ننقل سجينًا يتكتّم على معلومة احتجناها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus