"نهر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Themse
        
    • dem
        
    • Fluss
        
    • Flussufer
        
    • am
        
    • Flusses
        
    • Seine
        
    • Strom
        
    • Nahr
        
    • River
        
    • der Region
        
    • Präsidenten der
        
    • fließt
        
    • Flüssen
        
    - Wenn ich nicht irre, stammt dieser Schlamm aus der Umgebung der Themse. Open Subtitles ولو لم أكن مخطئا فهو ملوّث بالطين الموجود اساسا بجوار نهر التايمز
    Wir sind auf der Themse. Der letzte, große Frostjahrmarkt. 1814, am vierten Februar. Open Subtitles نحن على نهر التايمز، آخر مهرجان صقيع عام 1814، الرابع من فبراير
    Das ist die ausgegrabene Originalwand vom Fundament des WTC, das dem direkten Druck des Hudson River noch über ein Jahr nach dem Ereignis standhielt. TED إنه الأصل، جدار محفور وسط برج التجارة العالمي الذي صمد ضد الضغط المنبعث من نهر هودسن بعد سنة كاملة من وقوع الحدث.
    Sie haben den Fluss Isen am Mittsommerabend überquert, in der Gestalt von Schwarzen Reitern. Open Subtitles لقد عبروا نهر 'أيزن' مساء منتصف الصيف متنكرين في هيئة فرسان يرتدون السواد
    Es war an einem Flussufer wie diesem, an dem meine Vorfahren ihre ersten, großartigen Städten gegründet haben. Open Subtitles لقد كانت على شواطئ نهر يشبه هذا كثيراً بنى أسلافي، أول مدنهم العظيمة
    Shivdutt wurde im Ganges beerdigt, wo die Toten am Ufer des Flusses verbrannt werden oder mit schweren Steinen beschwert und im Wasser versenkt werden. TED لقد تم دفنه في نهر الغانج، حيث يتم حرق الموتى على طول ضفاف النهر أو يتم ربطهم بصخور ثقيلة فتغرق في الماء.
    Und eines Tages dann geschah es: Er und Seine Familie wurden festgenommen und in eine Todeszelle an der Donau gebracht. TED بعد ذلك ,في يوم من الآيام , حدث ذلك :ألقي القبض عليه وعلى عائلته ومن ثم أخذوهم الى بيت الموت على نهر الدانوب.
    Damit der reißende Strom des Scheiterns nicht an meine Tür klopft. Open Subtitles أقيم سدا، ليحميني من نهر القذارة الهائج، من الوصول لبابي.
    Wenn wir uns London des 17. Jahrhunderts anschauen sehen wir, dass sein Getreide über die Themse kommt, hier am unteren Ende der Karte. TED إذا نظرنا إلى خريطةٍ لندن في القرن السابع عشر بإمكاننا أن نرى بأن حبوبها التي تدخل من نهر التيمز على طول أسفل الخريطة.
    Die einzige Person, die das verstanden hätte, liegt auf dem Grund der Themse. Open Subtitles من العار, ان الشخص الوحيد القادر على استنتاج هذا الدليل يرقد حاليا فى قاع نهر التايمز
    Da ist ein Raumschiff in der Themse und du wanderst nur ein wenig herum. Open Subtitles هناك سفينة فضاء فى نهر التيمز ، وأنت ستتجول فحسب
    Das ist die Tür zur Schleuse, das ganze Abwasser läuft da durch, direkt in die Themse. Open Subtitles هذا هو الباب أمام السد. جميع مياه الصرف الصحي تمر من هناك، مباشرة الى نهر التايمز.
    Im Mondlicht tanzte das Schiff auf dem Wasser und trieb langsam den Tama-Fluss hinab. Open Subtitles سفينة الكنز بدئت تطفوا بكل يسر فوق نهر تاما لقد حملتهم موجة بعيد
    Der Sicherheitsrat betrachtet die Wahlen als wichtigen Meilenstein auf dem Weg zu Frieden und Sicherheit in Sierra Leone und der Region des Mano-Flusses. UN “ويرى مجلس الأمن أن الانتخابات تشكل معلما تاريخيا هاما في سبيل إحلال السلام والأمن في سيراليون ومنطقة نهر مانو.
    Vielleicht wissen Sie es noch nicht, aber Sie sitzen 15 Minuten von einem der größten Flüsse der Welt entfernt, dem Mississippi. TED لا أعلم إن كنتم تعرفون هذا أم لا، لكنكم تجلسون على بعد 15 دقيقة عن واحد من أكبر أنهار العالم. نهر الميسيسبي.
    Während eines Gefechts springen 2 davon über den Fluss und werfen Kabel. Open Subtitles خلال المعارك اثنان من هذا يستطيعون القفز عن نهر والامساك بالحبال
    Der Artikel wurde 1776 geschrieben... kurz nachdem Washington den Fluss Delaware überquert hat. Open Subtitles لقد كتب المقال عام 1776 بفترة قصيرة بعد عبور واشنطن نهر ديلوير
    Eines Abends lagerten wir am Flussufer des Arkansas. Open Subtitles نحن فقط خيمنا ليلة بالقرب من نهر اركنساس
    Heilige Göttin Qebehut, demütig bitte ich dich, reinige das Wasser unseres Leben spendenden Flusses. Open Subtitles يا ألهة المياة الباردة المحترمة, بكل تواضع أسألك أن تطهري مياه نهر الحياة
    Ich kann Ihnen die Ruderer auf der Seine am frühen Morgen zeigen. TED و أستطيع أن أريكم المجدفين في الصباح الباكر على طول نهر السين.
    Bändigt man einen Strom, steigt das Wasser. Open Subtitles أبسط قواعد الفيزياء ضع سداً أمام نهر ثائر سيرتفع منسوبه
    Er erkennt in dieser Hinsicht die Anstrengungen des Frauen-Friedensnetzwerks der Mano-Fluss-Union zur Förderung des Friedens und des Dialogs in der Region der Mano-Fluss-Union an. UN وفي هذا الصدد يقر بالجهود التي بذلتها شبكة السلام النسائية لنهر مانو لتيسير إرساء السلام وإجراء الحوار في منطقة اتحاد نهر مانو.
    mit Genugtuung über die Tagung der Präsidenten der Mano-Fluss-Union, die am 27. Februar 2002 auf Einladung Seiner Majestät des Königs von Marokko in Rabat stattfand, UN وإذ يرحب باجتماع رؤساء دول اتحاد نهر مانو الذي عُقد في الرباط في 27 شباط/فبراير 2002 بناء على دعوة من جلالة ملك المغرب،
    Es fließt ein bezaubernder Fluss hindurch und hier sieht man, wie wir über den Fluss kommen. TED وهناك نهر رائع يجري خلالها، وأنتم ترون هناك كيف نعبر النهر.
    Versperre das in einer Kiste mit Spiegeln. Begrab sie weit weg von Flüssen und deine Hexe ist für immer fort. Open Subtitles عبيء هذا في صندوق مبطن بالمرايا و ادفنه بعيداً عن أي نهر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus