Also, nochmals, wir sehen, dass diese beiden Diagramme genau das gleiche ausdrücken. | TED | مرة اخرى نرى ان هذان الرسمان في الحقيقة يقولان نفس الشيء |
diese beiden Einflüsse wirkten bald gemeinsam, um das leidenschaftlich aufgeschlossene Kanada von heute zu schaffen. | TED | حيث اجتمع هذان العاملان المؤثران ليخلقا كندا المنفحته على نحو عاطفي التي نشهدها اليوم. |
Wir haben absolut keinen Zusammenhang gefunden, absolut keinen Einfluss zwischen diesen beiden Variablen. | TED | لم نجد قطعا أي صلة، وأي تأثير أيا كان، بين هذان المتغيران. |
Selbst wenn ich diesen Männern die Schuld gäbe, welches Motiv könnte ich haben, | Open Subtitles | حتى إذا قمت بلوم هذان الرجلان مالخافز الذي من المحتمل أنني أملكه |
Das sind die beiden hauptsächlichen ziemlich binären Gegensätze innerhalb der Logik des Urheberrechts. | TED | هذان هما نوعان رئيسيان من المعارضات الثنائية داخل منطق قانون حقوق النسخ. |
Carlos und Abby, sind die vielleicht mit Ihnen ausgestiegen in Ilanskaja? | Open Subtitles | هذان كارلوس وآبي ربما نزلا معك من القطار في يوليأنسكويا؟ |
Das sind zwei, die ich dringend empfehle, und sie listen eine ganze Reihe von Reformen auf. | TED | و هذان اثتان منهم ارشحهم بقوة و يقومان بإدراج الكثير من اشكال الاصلاح. |
Ich glaube es ist wichtig, dass wir an diese zwei unterschiedlichen Arten öffentlicher Güter denken. | TED | اعتقد أنه من المهم أننا نبقي هذان النوعين المختلفين من السلع العامة في الاعتبار. |
diese beiden Kerne sind geladen, wenn sie weit voneinander entfernt sind. | TED | هذان النوعان للنواة، حينما يكونان بعيدين عن بعضهما، يتم شحنهم. |
diese beiden sind Thymusdrüsen... eine vom Herzen, eine aus der Gurgel. | Open Subtitles | هذان غدّتان صعتريتان واحدة من القلب و واحدة من الحلق |
In Ordnung, jeder beruhigt sich. - Ich weiß nicht, wovon diese beiden sprechen... | Open Subtitles | حسنًا يا قوم، اهدأوا لا أدري ما الذي يتحدث عنه هذان الاثنان |
Wir können unseren ersten Streit nicht wegen diesen beiden Schwachköpfen haben. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نحظي بأول شجار بيننا حول هذان الإثنان |
Wer immer diesen Spruch geprägt hat, hat bestimmt an diese 2 tollen, jungen Leute gedacht. | Open Subtitles | حَسناً، بغض النظر عمن صاغ تلك العبارةِ لَرُبَّمَا كَانَ يضع هذان الشابان الرائعان في باله |
Es ist eine Vendetta von diesen beiden Schmierlappen... | Open Subtitles | إنه مجرد ثأر، هذان الوغدان جاءاإلىالمكتب.. |
Das sind die zwei Kräfte, durch die du du selbst wirst. | Open Subtitles | هذان هما القوتان وهذا ما يجعلك على ما أنت عليه |
Das sind die billigsten, die ich besitze, und dennoch sind sie meine Liebsten. | Open Subtitles | هذان هما أرخص شيء أمتلكه و بالرغم من ذلك فهما المفضّلان لي |
Meine Mom wurde angeschossen und das sind die Cops, die den Fall lösen. | Open Subtitles | أصيبت أمي بطلق ناري و هذان هما الشرطيان الذان يحققان في القضية |
Das sind zwei DNA-Abschnitte, die wir oft verwenden. | TED | هذان جزءان من الحمض النووي نستخدمهما في عملنا |
Ted, Das sind zwei meiner besten Agenten. Wieso kannst du es nicht wissen? | Open Subtitles | تيد هذان من أحد أفضل عملائي كيف لك ألا تعرف |
diese zwei sind weitaus länger in einer Beziehung als wir dachten. | Open Subtitles | هذان الاثنان كانوا فى علاقة لمدة اطول بكثير مما اعتقدنا |
Deshalb, sind diese zwei Geräte, DriveGrip und SpeedGrip, sehr wirksam. | TED | وبالتالي فإن هذان الجهازان مقبض المحرك وقطاع السرعة ، فعالان جداً |
Wie Euch die beiden Normannen bestätigen werden, wenn Ihr sie vor das Schwert stellt. | Open Subtitles | مثل هذان الفارسان النورمانديان فى قلعتك يمكنهما الشهادة إذا وضعتهما على حد السيف |