"هذا ولكن" - Traduction Arabe en Allemand

    • aber es ist
        
    Wir haben bereits darüber geredet, aber es ist eine Familienentscheidung. Open Subtitles لقد تناقشنا بالفعل في هذا ,ولكن هذا قرار عائلي
    Ich weiß nicht, ob ich es bereits sagte, aber es ist schön, dich wieder in der Lane zu haben, Kleine. Open Subtitles لا اعرف ان اخبرتك هذا ولكن من الظريف ان تعودا للحي,يا اولاد
    Ich habe das nie bezweifelt, aber es ist erleichternd, es zu hören. Open Subtitles لم أشك يوماً في هذا ولكن من المريح سماع هذا
    Ich versteh schon, aber es ist gerade gerammelt voll. Open Subtitles لا,أعرف هذا ولكن لا يوجد مكان الان
    ...aber es ist nicht machbar. Open Subtitles من السهل قول هذا ولكن لا يمكن حدوثه
    Ich will es nicht verpassen, aber es ist dein Job. Open Subtitles لن أفوّت هذا ولكن الخيار لك اتفقنا؟
    aber es ist eine gute Sache, denn es macht dein Bein besser, okay? Open Subtitles يعني لأنه جيّد, شيء هذا ولكن ؟ حسناً أفضل, ساقيك سيجعلك !
    Jetzt kommt er zum Fis und geht endlich runter zum E, aber es ist der falsche Akkord. Er sucht nämlich diesen Akkord, macht aber stattdessen ... WIr nennen das einen Trugschluss, denn er betrügt uns. TED الآن هو يصل الى " ف " الحادة ثم يصل أخيراً إلى " ي " ولكن هذا هو التناغم الخاطىء .. لان التناغم الذي يبحث عنه هو هذا .. ولكن عوضاً عن ذلك يقوم ب .. الآن نحن ندعو هذا " الايقاع بالخدعة " لانه يخدعنا
    Ich weiß, aber es ist wichtig. Open Subtitles -أعرف هذا ولكن هذا الأمر مستعجل
    Ich bin lange genug dabei, um das zu wissen, aber es ist so, wie Kat immer gesagt hat: Open Subtitles لقد مررت بالكثير، حتى أتفهم هذا ولكن يبدو هذا كما إعتادت كات) على قوله)
    Und Sie können es kaum sehen, aber es ist - ein Contoller oben der den Wasserfall regelt genau bevor und nachdem man den Tiefpunkt durchquert hat. TED ربما من الصعب عليكم رؤية هذا ولكن هناك جهاز تحكم بسقوط الماء وقبل ان يصل الطفل الى نافورة المياه يتم اغلاقه ( منحني يغلق الصنبور )

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus