"هذه البلد" - Traduction Arabe en Allemand

    • das Land
        
    • diesem Land
        
    • dieses Land
        
    • dieses Landes
        
    Und damit verlassen wir das Land. Open Subtitles ثم تأخذنا للطائرة ونطير خارج هذه البلد اللعينة
    Ja, um das Land verlassen zu können! - Ich weiß, wer zuverlässig ist. Open Subtitles . لكـي أخرجك من هذه البلد أعرفُ من يكون أهلاً للثقة و من غير ذلك
    Das ist das erste Mal, dass in diesem Land Rockmusik erlaubt wird. Open Subtitles أنها المرة الاولي لموسيقي الروك أن يصرح بها في هذه البلد
    Wenn Sie nicht ihm bis auf einmal, Ich werde dafür sorgen, dass jedes Haus und jede Scheckheft in diesem Land geschlossen ist zu ihm. Open Subtitles إن لم تكفّي عن مقابلته على الفور، سأعمل على أن يُسدّ كلّ منزل و كلّ مصدر رزق في هذه البلد في وجهه
    Ich denke, unsere Familie... kämpfte in allen Kriegen, die dieses Land je erlebt hat. Open Subtitles نعم, حسنا, اعتقد ان هذه العالة حاربت في كل حرب,هه, دخلتها هذه البلد
    dieses Land soll merken, dass wir am Rande der Auslöschung stehen. Open Subtitles أريد أن تدرك هذه البلد أننا نقف على حافة ثورة
    Sie betrog das Volk dieses Landes. Open Subtitles لماذا لا تخرس؟ لقد خدع الناس في هذه البلد
    Reichweite? Ich will das Land nicht auspusten, aber ich will auch nicht verspottet werden. Open Subtitles مدى , لا أريد أن أدمر احتياجات هذه البلد
    Meine Vorfahren haben das Land nie betreten. Du hast recht. Open Subtitles مغزى جيد, و لا اى احد من اسلافى خطى فى هذه البلد, انتَ مُحِق
    Er wird erst aufhören, wenn das Land uns gehört. Open Subtitles لن يتوقف أبداً إلا أن تُصبح هذه البلد لنا.
    Wird sein Zustand bekannt, verlieren wir die Unterstützung und das Geld des Vatikans, könnte das Land zerbrechen. Open Subtitles لو خرجت كلمه فى حالتة إذا سحبت روما دعمها و أموالها هذه البلد ستنعزل.
    In Kürze werden Sie das Land führen. Open Subtitles وبعدفترة. ستصبح قائد هذه البلد
    Wird es bekannt, zerbricht das Land. Open Subtitles فمن الممكن أن تنفصل هذه البلد.
    Wir haben in diesem Land ein Justizsystem, das einen viel besser behandelt, wenn man reich und schuldig, als arm und unschuldig ist. TED لدينا نظامٌ قضائي في هذه البلد يعاملك بطريقةٍ أفضل عندما تكون ثرياً مذنباً مما لو كنت فقيراً بريئاً.
    und weiß nicht, ob ich damit fertig werden kann, eine Mutter in diesem Land zu sein. TED ولا أعرفُ إن كان لديّ ما يلزمُ لتحمّل الأمومة في هذه البلد.
    Ich versichere Ihnen, in diesem Land gibt es nichts Derartiges. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنه لا وجود لمثل هذا الشيء علي الإطلاق في هذه البلد
    Ich weiß nicht, ob es euch klar ist: dieses Land befindet sich im Krieg. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتم تعلمون هذا بعد لكن هذه البلد في حالة حرب
    Ich bin ein Vater. Und ich liebe dieses Land. Und ich glaube tatsächlich ganz fest, TED وأنا أب. وأنا أحب هذه البلد. وأعتقد حقاً، في الواقع،
    Nur du kannst sehen, was dieses Land aus mir gemacht hat. Open Subtitles أنت فقط يمكنك أن ترى أن هذه البلد مصنوعة من القذارة
    Ich werde zum Schutz dieses Landes so viele Leben opfern wie nötig. Open Subtitles سأضحى بأى عدد من الارواح لأحمى هذه البلد
    Ihr verlangt das größte Rettungspaket in der Geschichte dieses Landes. Open Subtitles أنتم تطلبون أكبر كفالة في تاريخ هذه البلد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus