"هذه الحال" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesem Fall
        
    • diesem Zustand
        
    • das so
        
    • so bleibt
        
    • es so
        
    In diesem Fall wegweisender Information. Sicher. Open Subtitles وفي مثل هذه الحال فإن معلوماته كانت قيمة للغاية بالتأكيد
    Und in diesem Fall, hatte ich den Vorzug, dass der schärfste Verstand an meiner Seite war, den ich kenne. Open Subtitles وفي هذه الحال, ولقد اخذت فائدة كبرى من أذكى عقل قابلته.
    In diesem Fall -- die Weltkarte der NASA bei Nacht -- sind sie tatsächlich dunkel wegen fehlender Elektrizität. TED في هذه الحال -- خريطة العالم في الليل المأخوذة من NASA -- هي أماكن فعليا مظلمة بسبب قلة استهلاكها للكهرباء.
    Es ist in unser aller Interesse, dass sie in diesem Zustand nicht entdeckt wird. Open Subtitles لن تعود بالنفع علينا إذا تم رؤيتها علي هذه الحال
    Nein, ich meine, was passiert, falls er länger als 45 Minuten in diesem Zustand bleibt? Open Subtitles لا، أعني ماذا سيحدث إذا بقي على هذه الحال أطول من 45 دقيقة؟
    Na, wenn das so ist, kann es ja auf keinen Fall schaden. Open Subtitles أوه ، حسنا ، في هذه الحال لنيضرالأمرعلى أيحال!
    Nun, ich will sicherstellen das es so bleibt. Open Subtitles حسناً، أتمنى أن تبقى الأمور على هذه الحال
    Nun, in diesem Fall passt es, oder? Open Subtitles حسنا في هذه الحال هو ملائم اليس كذلك؟
    In diesem Fall könnte ich die Waffen einer Frau benutzen, um zumindest ein kleines Häppchen aus Ihnen heraus- zubekommen, was den Fall Lee Anne Marcus angeht? Open Subtitles في هذه الحال, أتظنُّ أنني أستطيع أن أستخدم حيلي الأنثوية لآخذ على الأقل قليلاً من المعلومات بخصوص قضية (لي ان ماركوس)؟
    In diesem Fall... ermutige ich dich wieder gesund zu werden. Open Subtitles في هذه الحال... أشجّعك على التحسُّن
    In diesem Fall ist das mein Boyfriend Stanford. Open Subtitles في هذه الحال هذا صديقي (ستانفورد)
    In diesem Fall... Open Subtitles في هذه الحال ...
    In diesem Fall, Sie. Open Subtitles و في هذه الحال... -الغرض هو أنتِ .
    Sie ist schon seit drei Tagen in diesem Zustand. Open Subtitles إنها على هذه الحال منذ ثلاثة أيام
    Er kann unmöglich in diesem Zustand rausgehen. Open Subtitles لا يمكنه الخروج في هذه الحال
    Wenn das so ist, werde ich es weiterhin versuchen. Open Subtitles حسناً في هذه الحال سأستمر بالمحاولة
    Wenn das so ist, wer hat es dann getan? Open Subtitles في هذه الحال مَن قام بذلك؟
    so bleibt es ewig. Open Subtitles أن الحياة ستستمر على هذه الحال
    Waffen zu verkaufen Und ich sorge dafür, dass es so bleibt. Open Subtitles وسأحرص على أن تبقى على هذه الحال.
    An der Raststätte haben wir es so wiedergefunden. Open Subtitles لقد وجدتها على هذه الحال في محطة الاستراحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus