diese Bilder werden aneinander gereiht, um Sätze zu bilden, und diese Sätze werden dann ausgesprochen. | TED | ويتم ترتيب هذه الصور مع بعضها البعض لتكوين جملة، ويقوم البرنامج بنطق هذه الجمل. |
Sie sehen also, es versteht wirklich meine Sätze und ebenso diese Bilder. | TED | تستطيع أن تروا أنها بالفعل تفهم كتابتي وأيضاً تفهم هذه الصور |
Wenn ihr euch die Fotos genau anseht, könnt ihr eine Art Schatten erkennen. | Open Subtitles | إذا ما ألقيتم نظرة عن قرب على هذه الصور سترون ظلاً غامضا |
diese Fotos wurden geschossen, bevor jemand von der Presse am Tatort sein konnte. | Open Subtitles | لكن هذه الصور قد التقطت قبل تمكن الصحافة من الوصول لعين المكان. |
Also begann ich, über Frieden nachzudenken, und wie ich eben sagte, war ich natürlich sehr bewegt von diesen Bildern und versuchte, dem einen Sinn zu geben. | TED | لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية |
dieses Foto wurde angeblich vom Dach des Moskauer Flughafens gemacht. | Open Subtitles | هذه الصور ذكر فى التقرير انها اخذت من سطح مطار موسكو |
Auf diesen Fotos sehen Sie Laubheuschrecken bei der Paarung. | TED | في هذه الصور ترون جندبين أثناء التزاوج. |
Oh, das tut er auch. Ich fand diese Bilder in seiner Schublade versteckt. | Open Subtitles | هو يقوم بذلك أيضاً، لقد وجدت هذه الصور مخفية في أحد أدراجه |
Zeigen Sie mir Simone live. Sonst zeige ich diese Bilder den Behörden. | Open Subtitles | اذا لم تريني سيمون حية وبشخصها سوف اكشف هذه الصور للسلطات |
diese Bilder von Emily und Maya wurden auf Noels Party gestohlen, richtig? | Open Subtitles | هذه الصور لايميلي ومايا لقد سرقت في حفله نوا.. اليس كذلك؟ |
diese Bilder stammen von der Grenze zwischen Tschetschenien und Aserbaidschan ein bekanntes Paradies für Al-Qaida | Open Subtitles | هذه الصور هي من الشيشان وأذربيجان الحدود ، ملاذ معروف المتعاطفين مع تنظيم القاعدة. |
Vielleicht können diese Bilder uns sagen, was das für eine Waffe ist. | Open Subtitles | هذه الصور مُصغّرة جداً علّها تبوح لنا عن ماهية ذلك السلاح |
Wenn ich mir diese Bilder so ansehe, fällt mir eindeutig auf, dass du nie alterst. | Open Subtitles | حسناً, رؤية كل هذه الصور الشىء الوحيد الواضح لى أنك لا تتقدمين فى العمر |
Die Dame, die uns diese Fotos brachte, hatte Glück mit Hinsicht auf die Fotos. | TED | السيدة التي جلبت لنا هذه الصور كانت محظوظة، من ناحية الصور. |
In diesem Fall könnte jemand diese Gegenstände wiedererkennen oder zumindest bleiben die Fotos erhalten als dauerhafte, wertfreie und akkurate Erinnerung an das Geschehene. | TED | في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى. |
Auf was ich aufmerksam machen will ist nicht die Meerjungfrauparade, so reizend sie auch sein mag, sondern auf die Fotos. | TED | وما أريد أن أشد إنتباهكم له هو ليس مهرجان حورية البحر نفسه ، رغماً عن أنه ساحر، لكن عوضاً عن ذلك هذه الصور. |
Ich lade diese Fotos und schaue, ob die Wunden der vorherigen Art entsprechen. | Open Subtitles | سأقوم بتحميل هذه الصور و ارى اذا كانت الجروح مطابقة المجموعه للسابقه |
das ist alles echt. Also, warum beginnen wir nicht mit diesen Bildern? | TED | كل هذا حقيقي . إذن لم لا نتابع و نبدأ بمشاهدة هذه الصور. |
Sieh dir das an. dieses Foto wolltest du deinem Kollegen zeigen. | Open Subtitles | انظر , هذه الصور التى اريتها الى زميلك بالعمل |
Das auf diesen Fotos könnte jeder sein. | Open Subtitles | الناس في هذه الصور ممكن ان يكونوا اي اشخاص |
Aber einige dieser Fotos sind so schön, und wir fragen uns, ob es für Joel Meyerowitz schwierig war so viel Schönheit aus so viel Zerstörung herauszuholen? | TED | ولكن بعض هذه الصور رائعة. فنتساءل، هل كان من الصعب على جويل مايروتز لاستخراج كل هذا الجمال من كل هذا الدمار؟ |
Und das ist wirklich aufregend, wenn Sie an die Fülle der semantischen Informationen denken, die viele dieser Bilder besitzen. Wie wenn Sie eine Websuche für Bilder vornehmen, | TED | وسيكون ذلك مثيراً بالفعل عندما تفكر في إثراء المعلومات الدلالية التي تحويها هذه الصور فهذا مثل بحثك عن الصور في الويب |
die Bilder sind sehr anonym und könnten von jedem sein. | TED | هذه الصور التقطت بشكل عشوائي لدرجة أنها قد تكون صورت من قبل أي شخص. |
Hiermit möchte ich gerne allen Menschen danken, die mir geholfen haben, diese Aufnahmen zu machen. | TED | ومع هذا اريد ان اتقدم بالشكر لكل الاشخاص الذين ساعدوني في توليد هذه الصور |
die hier wurden von einem unserer Spione an der englischen Küste gemacht. | Open Subtitles | هذه الصور إلتقطها أحد جواسيسِنا على الساحلِ الإنجليزيِ. |
Das sind Fotos von nach der Sabotage. Das sind die neuen. Da passiert etwas. | Open Subtitles | هذه الصور التي أخذناها بعد العملية ، وهذه الآن بعد ثلاثة شهور ، يوجد شيء يجري هناك |
Könnte Emma auf den Fotos gesehen haben, dass Isabelle mit dem Handschuh geschlagen wurde? | Open Subtitles | هل يمكن لها أن تفهم من هذه الصور بأن صديقتها ضربت بقفاز ؟ |