"هناك خط" - Traduction Arabe en Allemand

    • es gibt eine Grenze
        
    • gibt einen
        
    • gibt es einen
        
    Aber es gibt eine Grenze, die wir nicht überqueren wollten. Open Subtitles ولكن هناك خط أقسمنا على عدم تخطيه
    es gibt eine Grenze, Tobias. Der Bastard überschritt sie! Open Subtitles هناك خط معين قام ذلك الوغد بتخطيه
    Ja, es gibt eine Grenze, damit wir wissen, wo wir sie überschreiten können. Open Subtitles أجل هناك خط لذا نعرف أين نعبره أجل
    Weißt du, es gibt einen sehr schmalen Grad zwischen einem geschassten Genie und einem hilflosem Kind, der keine Mädchen abbekommt, weil er unheimlich ist. Open Subtitles أتعلم، هناك خط رفيع بين العبقرية المعذبة و الفتي غريب الأطوا الذي لا يمكنه مصاحبة الفتيات لأنه مخيف
    Es gibt einen feinen Unterschied zwischen Mut und Selbstmord, weißt du das? Open Subtitles هناك خط رفيع بين الشجاعة .والإنتحار، يا فتى
    Im Grunde gibt es einen schmalen Grat zwischen einer guten Geschichte und einer schamlosen Lüge. Open Subtitles فبعد كل شيء هناك خط رفيع بين القصة الجيّدة ، والقصة المختلقة
    Wenn wir nicht zur Wartungsluke unten am Hügel kommen, gibt es einen Gully in 3,9 Kilometern. Open Subtitles إن تمكنا من الوصول لفتحة الصيانة في أسفل التل هناك خط صرف صحي على بعد 2‎.4 ميل من هنا
    es gibt eine Grenze. Open Subtitles هناك خط فاصل.
    Es gibt einen schmalen Grat zwischen vorsichtig und langweilig. Open Subtitles نعم. لكن هناك خط عريض بين الحذر والملل، "روميو".
    Es gibt einen schmalen Grat zwischen Erpressung und Verhandlungen. Open Subtitles هناك خط رفيع بين الابتزاز والتفاوض.
    Da gibt es einen feinen Unterschied. Open Subtitles هناك خط رفيع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus