Und Er hat Recht, weil 60 bis 75 % derjenigen, die in ihre Gemeinden zurückkehren, ein Jahr nach ihrer Entlassung arbeitslos sein werden. | TED | وتعلمون، هو على حق، لأن 60 إلى 70 بالمئة من هؤلاء يعودن إلى مجتمعاتهم ولن يتم تعينهم حتى بعد عام واحد من إطلاقهم |
er auf der einen Seite, er auf der anderen! | Open Subtitles | بوجودك على جانب و هو على الجانب الآخر .. |
Da war ein Anruf wegen eines Matthew Hooper. Er ist auf einem Forschungsschiff, das im südlichen Eismeer ist. | Open Subtitles | هو على السفينه في المنطقه المتجمده الجنوبيهِ و لَنْ يَكُونَ في مدى الإرسال حتى الربيعِ |
Auf deutschem Boden ist er ohnehin durch das deutsche Gesetz geschützt. | Open Subtitles | بكل الأحوال هو على الأراضي الألمانية وهو محمي بالقانون الألماني |
Einmal bin ich eingeschlafen, während er am Telefon war. | Open Subtitles | ذات مرة، خلدت للنوم بينما كان هو على الهاتف |
Jetzt ist er an der Wand. Alles in Ordnung. Das ist die Stelle, wo... | Open Subtitles | من السهل معالجة الأمر ، لغز وحل في رأسي ، والآن هو على الحائط |
- Weil er in sie verliebt ist. Und wer ist er eigentlich? | Open Subtitles | هذا لأنه يحبها ، و من يكون هو على أى حال ؟ |
Das kann ich mir nicht leisten. Dafür steht zuviel auf dem Spiel. | Open Subtitles | لا يمكنني تحمّل ذلك ليس مع ما هو على المحك هنا |
Schatz, er bewegt sich nicht. Geht es ihm gut? | Open Subtitles | عزيزي ، إنّه لا يتحرك هل هو على ما يرام ؟ |
- steht auf Vibrieren. - Wollen Sie nicht nachsehen? | Open Subtitles | هو على الوضع الهزاز ألا تريد أن ترى من هو ؟ |
Er meint wohl eher, dass das Wetter schrecklich ist, aber Er hat das Gegenteil gesagt. | TED | هو على الأرجح يقصد أن الطقس سيء للغاية، ولكنه قال العكس. |
So harsch die Worte des Staatsanwaltes auch waren, Er hat mir Intelligenz zugestanden. | Open Subtitles | هو على الأقل يعترف أن لدي العقول. شكرا لك، مونسيو. عندي. |
Er hat völlig recht! Noch sind wir hier nur Gäste. | Open Subtitles | هو على صواب، يا أمفينوموس أنت تتجرأ كثيرا |
Er möchte nicht neuverhandeln, solange er auf der Titelseite des "Journals" steht und des Todes mehrerer Menschen beschuldigt wird. | Open Subtitles | هو لا يريد اعادة المفاوضات بينما هو على الصفحة الأولى من الصحيفة |
Jetzt, wo er auf dem Radar des FBI ist, werden sie wahrscheinlich alle Gespräche überwachen. | Open Subtitles | الآن هو على رادار المكتب الفيدرالي إنهم يراقبون أى إتصالات |
- Das ist ein Sombrero. - Er ist auf Ihrem Kopf. | Open Subtitles | إنه غطاء رأس مكسيكى و هو على رأسك |
Er ist auf einem Zug, wo es keine Kameras gibt. | Open Subtitles | هو على متن قطار لا يحوي كاميرات. |
Du weißt, wie er am Telefon ist. Zweckmäßig stumm. | Open Subtitles | تعلمين كيف هو على الهاتف ، صامت |
Sitzt er an seinem Schreibtisch, dann wird er es merken, sobald du übernimmst, es melden und dich finden. | Open Subtitles | إسمعِ، لطالما هو على المكتب، لحظة تحصلين على التحكّم سوف يلاحظ، ويبلّغ ويعثرون عليكِ |
Ich muss wissen, ob er in dem anderen Bus ist. | Open Subtitles | أرجوك, بني. أريد أن أعلم أن كان هو على متن الباص الأخر |
Nach der rationalen Wirtschaftstheorie sollten unsere Entscheidungen auf einer einfachen Gleichung beruhen, die die Höhe des Risikos abwägt gegen den auf dem Spiel stehenden Wert. | TED | تحت نظرية المنطقية الاقتصادية، على قراراتنا أن تتّبع معادلةً رياضية بسيطة تقيس مستوى المجازفة بما هو على المحك. |
Und jetzt... geht's ihm gut und ich bin so froh, dass es ihm gut geht. | Open Subtitles | والان هو على ما يرام وانا مسرورة أنه على ما يرام. |
Wenn du's dir anders überlegst: Er steht auf dem Fensterbrett. | Open Subtitles | حَسناً، سيد، إذا تَتغيّرُ رأيك، هو على عتبة النافذة. |
(Bartheleme wurde an der University of Chicago angenommen und ist auf der Warteliste der Stanford University.) | TED | تم قبول بارثيليم في جامعة شيكاغو، و هو على قائمة الانتظار لجامعة ستانفورد. |