"هو عليه" - Traduction Arabe en Allemand

    • ist es
        
    • es ist
        
    • er ist
        
    • ist er
        
    • war'
        
    • sie ist
        
    • das ist
        
    Und hier ist es, es entwickelt sich gerade. TED وهذا هو المكان الذي هو عليه ، انه نوع من التطور.
    Hier ist es passiert. Es war nur eine kleine Sache, aber trotzdem. - Was? Open Subtitles لا تجعلي ذلك أصعب مما هو عليه آسف , ليس لدي خيار
    Sie erinnern sich, wie es ist Iike 1 9 und in love sein. Open Subtitles هيا، كنت تتذكر ما هو عليه مثل لتكون 19 و في الحب.
    Du kannst deine eigene Einrichtung behalten, bezahlst deine Leute weiterhin, - alles bleibt, wie es ist. Open Subtitles ابقِ على مكتبك، و ابقِ للكل على رواتبهم ابقِ كل شيء على ما هو عليه
    Der Umkleideraum machte meinen Vater zu dem Mann, der er ist, aber er machte auch mich zu der Frau, die ich heute bin. Open Subtitles غرفة خلع الملابس تلك لعلّها جعلت من والدي الرجل الذي هو عليه و لكنها كذلك جعلت مني المرأة التي أنا عليها
    - Denn genau das ist er. - Ist mir klar, aber trotzdem. Open Subtitles لأن هذا ما هو عليه ألاحظ هذا ، لكن مع ذلك
    Aber 700 Jahre nach dem Bau von Timgad wurde die Stadt im Sand begraben, obwohl damals das Klima in Afrika feuchter war als heute. TED ولكن بعد 700 سنة من بناء تيمجاد، دفنت في الرمال، ومن ذلك الحين، والمناخ الأفريقي كان أكثر رطوبة مما هو عليه اليوم.
    Ich möchte Fiktion lieben und feiern für das, was sie ist, nicht als Mittel zum Zweck. TED أريد أن أحب واحتفل بالأدب الروائي لما هو عليه, وليس كوسيلة لتحقيق غاية.
    Meistens ist es bei unseren Schülern das Gleiche. Angst, Schmerz. Open Subtitles معظم الوقت، هذا ما هو عليه الأمر عندما يعبر التلاميذ عن الخوف والألم
    Genau das ist es. Hier steht, es sei eine Art Tor... - Zu was? Open Subtitles بالواقع هذا ما هو عليه الأمر مكتوب هنا أنها بوابة..
    Nein, so ist es nicht. Sie lassen es anders erscheinen, als es wirklich ist. Open Subtitles لا ، الأمر ليس كذلك ، أنت تجعله يبدو مختلفاً عن ما هو عليه
    Aufgrund der aktuellen Situation ist es am besten, ich gehe. Open Subtitles مع كل شيئ هو عليه الآن أعتقد من الأفضل أن أذهب
    Also, was ist es, das Du mir nicht übers Telefon sagen konntest? Open Subtitles إذا ما هو عليه لا يمكن أن تقول لي عبر الهاتف؟ أوه، الانتظار.
    Menschen wirken wie Riesen und auch das Hotel wirkt größer oder kleiner, als es ist. Open Subtitles بين تحويل الأشخاص لعمالقة وإظهار الفندق أكبر أو أصغر مما هو عليه في الأصل
    Ich will wissen was es ist, was Dmitiry versuchen sollte im Shadow Pond zu finden. Open Subtitles أريد أن أعرف ما هو عليه كان ديمتري في محاولة للعثور على الظل بركة.
    Diese Quarks sollen aus kleinen, in sich gedrehten Strings bestehen. Das Vibrieren dieser Strings macht alles zu dem was es ist. TED من المفترض أن الكوارك يتكون من أوتار صغيرة لولبية، واهتزازات هذه الأوتار تجعل كل شيء كما هو عليه.
    Auf viele Arten hast du mir gezeigt, wie es ist, einen Sohn zu haben. Open Subtitles وبطرق عديدة، كنت قد أراني ما هو عليه مثل أن يكون ابنا.
    Ein Mann muss sein, was er ist, Joey. Man kann sich nicht verbiegen. Open Subtitles سيبقى الرجل كما هو عليه لا يمكنك أن تحطم قالبك
    Doch nun muss ich ihm nahe bringen, wer er ist. Open Subtitles لكن الآن علي أن أقنعه على تقبل ما هو عليه.
    Und hier ist er: der 100$-Computer. TED وهنا هو عليه ، الكمبيوتر ابو الـ 100 دولار.
    Das ist er. Open Subtitles ها هو , ونحن قمنا بتجربة واكتشفنا ما هو عليه
    Zwar war es vor dreieinhalb Millionen Jahren durchschnittlich um 22 Grad wärmer als heute TED لنكون الآن منصفين، منذ ثلاث ملايين سنة ونصف، كانت متوسط درجة الحرارة 22 درجة مئوية، أدفئ مما هو عليه الآن.
    Dass sie die Welt sieht, wie sie ist. Open Subtitles حتى تستطيع أن تكون قادرة على مواجهة العالم لما هو عليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus