"وأنتم" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ihr
        
    • seid ihr
        
    • Ihr seid
        
    • wenn ihr
        
    • und Sie
        
    • Ihr habt
        
    • euch
        
    • Sie sind
        
    • Sie und
        
    Es gibt also nur eins zu tun, Und ihr alle wisst, was. Open Subtitles لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو
    Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat. Open Subtitles وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه
    Ihr seid doch nur eifersüchtig, weil ich so viele Und ihr keine bekommen habt. Open Subtitles أنتم تظهرون غيرتكم فقط لأنني تلقيت العديد منها وأنتم لم تحصلوا على شيء
    seid ihr... Macht ihr Dry-Humping? Open Subtitles هل تجربون ممارسة الجنس وأنتم مرتدون ملابسكم
    Ich kann hier nicht bleiben, wenn ihr nebenan meine Familie abschlachtet. Open Subtitles لا يمكنني البقاء هنا ليس وأنتم تذبحون أهلي بالغرفة المجاورة
    Weil wir denken, dass die Leute Ihnen X-Boxen geben und Sie ihnen Obstkuchen zurückgeben. Open Subtitles لأننا نعتقد بأن الزبائن يعطونكم اكس بكس وأنتم تعطونهم كيك الفواكة بدلا منها
    Und ihr packt einen toten Vogel in das Handschuhfach dieser Schlampe. Open Subtitles وأنتم يارفاق ضعوا طائر ميت، في علبة قفازات تلك العاهرة.
    Ich erscheine mit dem Zeug und drehe Und ihr seid die Rockstars. Open Subtitles سأتي وأكون مستعدة وأقوم ُ بالتصوير وأنتم يارفاق كونوا نجوم روك
    Der Laden öffnet um 8 Uhr Und ihr seid um 9 Uhr hergekommen. Open Subtitles يفتح المكان في الساعة الثامنة، وأنتم تجيئون بالتاسعة. احسبيها أيّتها الفتاة الجامعيّة.
    Und ihr solltet nicht so dumm sein irgendwas Dummes zu versuchen. Open Subtitles وأنتم يجب ألّا تكونوا أغبياء كفاية لتحاولوا فعل شيء غبيّ
    Die Stadt wird von Verbrechern geführt Und ihr tut einfach nichts dagegen. Open Subtitles ،المدينة في يد رجال العصابات وأنتم لا تحرّكون ساكنًا حيال ذلك
    Ihr seid Individuen Und ihr habt einen Kern. TED أنتم الأفراد أنفسكم وأنتم تملكون هذا الجوهر.
    Er würde nie etwas tun, das euch schadet, Und ihr kennt ihn gut. Open Subtitles هو لم يفعل لكم شيئاً وأنتم تعلمون ذلك جيداً
    Nein. Ich muss was erledigen Und ihr werdet doch nur müde. Open Subtitles يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب
    Söhne, Verwandte, Thans Und ihr, die ihr unserem Thron am Nächsten steht. Open Subtitles أيها الأبناء والأقرباء والنبلاء وأنتم يا أقرب الناس منى
    Und dann wird die Welt erfahren, Und ihr werdet erfahren, welchen Weg das Schicksal euch vorgezeichnet hat. Open Subtitles وبعد ذلك العالم سيهلك وأنتم ستعرفون أى طريق شائت الأقدار أن تمضوا فية
    Ihr zwei seht so glücklich zusammen aus. Wie lange seid ihr schon zusammen? Open Subtitles يبدو أنكم سعداء للغاية سوياً منذ متى وأنتم تتواعدون؟
    Wir sind hier unter Freunden. Ihr seid jung, verheiratet und verliebt! Open Subtitles أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب
    wenn ihr schon so lange lebt, wieso gibt es nur so wenige von euch? Open Subtitles لماذا هناك القليل منكم منذ متى وأنتم تعيشون
    Aber Sie sind aus Stoff gemacht und Sie benutzen Stoff und Sie beherrschen Stoff. TED ولكن أنتم مصنوعون من المادة، وأنتم تستعملون المادة، وتستعبدون المادة.
    Und keiner kennt diesen Code, außer dem Präsidenten und euch Jungs? Open Subtitles ولا أحد يعرف تلك الرموز صحيح ما عدا الرئيس وأنتم
    Jetzt ist die Zeit für uns, Gerechtigkeit zu zeigen, und wir können es tun, Sie und ich, von unserem Arbeitsplatz aus. TED الوقت مناسب الآن لنريهم العدل وباستطاعتنا فعل ذلك، أنا وأنتم من خلال مكان العمل الذي نعمل به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus