Es gibt also nur eins zu tun, Und ihr alle wisst, was. | Open Subtitles | لا يوجد سوى شئ واحد الآن وأنتم جميعاً تعرفون ما هو |
Und ihr wisst, dass kein Totschläger das ewige Leben bleibend in sich hat. | Open Subtitles | وأنتم تعلمون ذلك بأن لا قاتل يكره الحياة الأبدية الساكنة في نفسه |
Ihr seid doch nur eifersüchtig, weil ich so viele Und ihr keine bekommen habt. | Open Subtitles | أنتم تظهرون غيرتكم فقط لأنني تلقيت العديد منها وأنتم لم تحصلوا على شيء |
seid ihr... Macht ihr Dry-Humping? | Open Subtitles | هل تجربون ممارسة الجنس وأنتم مرتدون ملابسكم |
Ich kann hier nicht bleiben, wenn ihr nebenan meine Familie abschlachtet. | Open Subtitles | لا يمكنني البقاء هنا ليس وأنتم تذبحون أهلي بالغرفة المجاورة |
Weil wir denken, dass die Leute Ihnen X-Boxen geben und Sie ihnen Obstkuchen zurückgeben. | Open Subtitles | لأننا نعتقد بأن الزبائن يعطونكم اكس بكس وأنتم تعطونهم كيك الفواكة بدلا منها |
Und ihr packt einen toten Vogel in das Handschuhfach dieser Schlampe. | Open Subtitles | وأنتم يارفاق ضعوا طائر ميت، في علبة قفازات تلك العاهرة. |
Ich erscheine mit dem Zeug und drehe Und ihr seid die Rockstars. | Open Subtitles | سأتي وأكون مستعدة وأقوم ُ بالتصوير وأنتم يارفاق كونوا نجوم روك |
Der Laden öffnet um 8 Uhr Und ihr seid um 9 Uhr hergekommen. | Open Subtitles | يفتح المكان في الساعة الثامنة، وأنتم تجيئون بالتاسعة. احسبيها أيّتها الفتاة الجامعيّة. |
Und ihr solltet nicht so dumm sein irgendwas Dummes zu versuchen. | Open Subtitles | وأنتم يجب ألّا تكونوا أغبياء كفاية لتحاولوا فعل شيء غبيّ |
Die Stadt wird von Verbrechern geführt Und ihr tut einfach nichts dagegen. | Open Subtitles | ،المدينة في يد رجال العصابات وأنتم لا تحرّكون ساكنًا حيال ذلك |
Ihr seid Individuen Und ihr habt einen Kern. | TED | أنتم الأفراد أنفسكم وأنتم تملكون هذا الجوهر. |
Er würde nie etwas tun, das euch schadet, Und ihr kennt ihn gut. | Open Subtitles | هو لم يفعل لكم شيئاً وأنتم تعلمون ذلك جيداً |
Nein. Ich muss was erledigen Und ihr werdet doch nur müde. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى البلدة لأقوم ببعض الأعمال وأنتم ستشعرون بالتعب |
Söhne, Verwandte, Thans Und ihr, die ihr unserem Thron am Nächsten steht. | Open Subtitles | أيها الأبناء والأقرباء والنبلاء وأنتم يا أقرب الناس منى |
Und dann wird die Welt erfahren, Und ihr werdet erfahren, welchen Weg das Schicksal euch vorgezeichnet hat. | Open Subtitles | وبعد ذلك العالم سيهلك وأنتم ستعرفون أى طريق شائت الأقدار أن تمضوا فية |
Ihr zwei seht so glücklich zusammen aus. Wie lange seid ihr schon zusammen? | Open Subtitles | يبدو أنكم سعداء للغاية سوياً منذ متى وأنتم تتواعدون؟ |
Wir sind hier unter Freunden. Ihr seid jung, verheiratet und verliebt! | Open Subtitles | أنت بين أصدقائك, وأنتم مازلتم شباب ومتزوجان وواقعين في الحب |
wenn ihr schon so lange lebt, wieso gibt es nur so wenige von euch? | Open Subtitles | لماذا هناك القليل منكم منذ متى وأنتم تعيشون |
Aber Sie sind aus Stoff gemacht und Sie benutzen Stoff und Sie beherrschen Stoff. | TED | ولكن أنتم مصنوعون من المادة، وأنتم تستعملون المادة، وتستعبدون المادة. |
Und keiner kennt diesen Code, außer dem Präsidenten und euch Jungs? | Open Subtitles | ولا أحد يعرف تلك الرموز صحيح ما عدا الرئيس وأنتم |
Jetzt ist die Zeit für uns, Gerechtigkeit zu zeigen, und wir können es tun, Sie und ich, von unserem Arbeitsplatz aus. | TED | الوقت مناسب الآن لنريهم العدل وباستطاعتنا فعل ذلك، أنا وأنتم من خلال مكان العمل الذي نعمل به |