"واصل" - Traduction Arabe en Allemand

    • Sie weiter
        
    • weiterhin
        
    • Mach weiter
        
    • Fahren Sie fort
        
    • nur weiter
        
    • los
        
    • Geh
        
    • Gib niemals
        
    • einfach weiter
        
    • Bleib
        
    • weiter so
        
    • Und weiter
        
    • ruhig weiter
        
    • Weitermachen
        
    • setzte
        
    Ich muss jetzt los. Nur zu, Mann, starre Sie weiter an. Open Subtitles حسناً , يجب ان اذهب و انت واصل التحديق بها
    - Treiben Sie Sie weiter. - Sie sind müde, genau wie wir. Open Subtitles ـ واصل السير مباشرتاً ـ إنهم متعبون و كذلك نحنُ
    Wenn Sie weiterhin so emotional handeln, verlieren Sie alles. Open Subtitles وليس الفوضى الذهنية. واصل هذا السلوك العاطفيّ وستفقد كل شيء.
    Mach weiter so wie gerade. Du bist gut darin. Bon appétit. Open Subtitles واصل ما كنت تقوم به، أنت بارع فيه، وجبة طيبة
    - Es war ein Unfall. Fahren Sie fort und sehen Sie sie an! Open Subtitles التزمي بالصمت أيتها الـسيدة الـشابة، واصل كلامك وانـظر إليها من فضلك
    Und das hier war unser Techniker. Also reden Sie nur weiter, ok? TED أنظروا، ذلك هو التقني الذي لدينا. نعم، واصل أنت، حسناً؟
    Machen Sie weiter wie besprochen und Sie können Ihrem Honorar eine weitere Null hinzufügen. Open Subtitles واصل العملية كما رتبناها, وممكن ان تضيف صفر الى اجرك
    - Okay, gut. Machen Sie weiter so. - Ich erledige sofort alles Notwendige. Open Subtitles حسنآ جيد , فقط واصل العمل سيكون لديك مساعدة بسرعة فائقة
    Gehen Sie weiter und zerbrechen Sie sich darüber nicht Ihren Kopf, Tarkin. Open Subtitles واصل التحرك وسوف لن تكون قلقا عن هذا , تاركين
    Ich würde jetzt gern da reingehen. - Cool. Und treten Sie weiter in Ärsche, mein Freund. Open Subtitles واصل تلقين المجرمين درسا يا صديقي فأنا أحب الناس أمثالك
    Michael tanzte weiterhin auf zwei Hochzeiten. Open Subtitles مايكل واصل السباحة فى كلتا نهايات البركة في نفس الوقت
    Sieh die hier weiterhin an, und nicht blinzeln. Open Subtitles سأبحث عنهم في الجوار، واصل النظر إلى هذا ولا ترمش
    Das sollte sie beschäftigen. Mach weiter mit dem beamen unserer Leute. Open Subtitles هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم واصل إرسال قواتنا إلى هنا
    Es ist durchaus angebracht. Bitte Fahren Sie fort. Open Subtitles بل الوقت مناسبٌ تماماً واصل لطفاً
    nur weiter so, und ich lass Sie auch abholen. Open Subtitles واصل الحديث هكذا وسأحضر سيارة شرطة من أجلك
    Geh weiter, hier gibt es nichts zu sehen. Open Subtitles واصل السير ايها الأخ, لا شيء للمشاهدة هنا.
    Vater der Zukunft, außerordentlicher Erfinder. "Gib niemals auf"? Open Subtitles والد المستقبل , الاختراعات المبتكرة , واصل التحرك للأمام
    Fahr einfach weiter. Bieg an der nächsten Ecke rechts ab. Open Subtitles واصل التجوال فحسب، انعطف يميناً عند الركن القادم
    Bleib dran. Wenn du ihn erreichst, ruf an. Open Subtitles واصل محاولة الإتصال به اذا وجدته ، اتصل بي.
    Und weiter. Und weiter. Open Subtitles ، واصل على هذا استمر
    Widme dich ruhig weiter deiner Beute, wenn du willst. Open Subtitles واصل التفكير بشأن فريستك إذا تريد
    Furchtbar. Wenn Sie so Weitermachen, sorge ich dafür, dass Ihr Name im Vorspann ist. Open Subtitles واصل على هذه المستوى من العمل وسأبحث أمر أن يكون اسمك في فيلمي
    1999 setzte die UNCTAD als federführende Organisation zur Förderung des Handelszugangs der afrikanischen Länder ihre Zusammenarbeit mit der Welthandelsorganisation und dem Internationalen Handelszentrum fort. UN ففي عام 1999، واصل الأونكتاد تعاونه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، وذلك باعتباره الوكالة الرائدة في تهيئة الفرص التجارية للبلدان الأفريقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus