| Ich muss jetzt los. Nur zu, Mann, starre Sie weiter an. | Open Subtitles | حسناً , يجب ان اذهب و انت واصل التحديق بها |
| - Treiben Sie Sie weiter. - Sie sind müde, genau wie wir. | Open Subtitles | ـ واصل السير مباشرتاً ـ إنهم متعبون و كذلك نحنُ |
| Wenn Sie weiterhin so emotional handeln, verlieren Sie alles. | Open Subtitles | وليس الفوضى الذهنية. واصل هذا السلوك العاطفيّ وستفقد كل شيء. |
| Mach weiter so wie gerade. Du bist gut darin. Bon appétit. | Open Subtitles | واصل ما كنت تقوم به، أنت بارع فيه، وجبة طيبة |
| - Es war ein Unfall. Fahren Sie fort und sehen Sie sie an! | Open Subtitles | التزمي بالصمت أيتها الـسيدة الـشابة، واصل كلامك وانـظر إليها من فضلك |
| Und das hier war unser Techniker. Also reden Sie nur weiter, ok? | TED | أنظروا، ذلك هو التقني الذي لدينا. نعم، واصل أنت، حسناً؟ |
| Machen Sie weiter wie besprochen und Sie können Ihrem Honorar eine weitere Null hinzufügen. | Open Subtitles | واصل العملية كما رتبناها, وممكن ان تضيف صفر الى اجرك |
| - Okay, gut. Machen Sie weiter so. - Ich erledige sofort alles Notwendige. | Open Subtitles | حسنآ جيد , فقط واصل العمل سيكون لديك مساعدة بسرعة فائقة |
| Gehen Sie weiter und zerbrechen Sie sich darüber nicht Ihren Kopf, Tarkin. | Open Subtitles | واصل التحرك وسوف لن تكون قلقا عن هذا , تاركين |
| Ich würde jetzt gern da reingehen. - Cool. Und treten Sie weiter in Ärsche, mein Freund. | Open Subtitles | واصل تلقين المجرمين درسا يا صديقي فأنا أحب الناس أمثالك |
| Michael tanzte weiterhin auf zwei Hochzeiten. | Open Subtitles | مايكل واصل السباحة فى كلتا نهايات البركة في نفس الوقت |
| Sieh die hier weiterhin an, und nicht blinzeln. | Open Subtitles | سأبحث عنهم في الجوار، واصل النظر إلى هذا ولا ترمش |
| Das sollte sie beschäftigen. Mach weiter mit dem beamen unserer Leute. | Open Subtitles | هذا ينبغي أن يحد من تحركاتهم واصل إرسال قواتنا إلى هنا |
| Es ist durchaus angebracht. Bitte Fahren Sie fort. | Open Subtitles | بل الوقت مناسبٌ تماماً واصل لطفاً |
| nur weiter so, und ich lass Sie auch abholen. | Open Subtitles | واصل الحديث هكذا وسأحضر سيارة شرطة من أجلك |
| Geh weiter, hier gibt es nichts zu sehen. | Open Subtitles | واصل السير ايها الأخ, لا شيء للمشاهدة هنا. |
| Vater der Zukunft, außerordentlicher Erfinder. "Gib niemals auf"? | Open Subtitles | والد المستقبل , الاختراعات المبتكرة , واصل التحرك للأمام |
| Fahr einfach weiter. Bieg an der nächsten Ecke rechts ab. | Open Subtitles | واصل التجوال فحسب، انعطف يميناً عند الركن القادم |
| Bleib dran. Wenn du ihn erreichst, ruf an. | Open Subtitles | واصل محاولة الإتصال به اذا وجدته ، اتصل بي. |
| Und weiter. Und weiter. | Open Subtitles | ، واصل على هذا استمر |
| Widme dich ruhig weiter deiner Beute, wenn du willst. | Open Subtitles | واصل التفكير بشأن فريستك إذا تريد |
| Furchtbar. Wenn Sie so Weitermachen, sorge ich dafür, dass Ihr Name im Vorspann ist. | Open Subtitles | واصل على هذه المستوى من العمل وسأبحث أمر أن يكون اسمك في فيلمي |
| 1999 setzte die UNCTAD als federführende Organisation zur Förderung des Handelszugangs der afrikanischen Länder ihre Zusammenarbeit mit der Welthandelsorganisation und dem Internationalen Handelszentrum fort. | UN | ففي عام 1999، واصل الأونكتاد تعاونه مع منظمة التجارة العالمية ومركز التجارة الدولية، وذلك باعتباره الوكالة الرائدة في تهيئة الفرص التجارية للبلدان الأفريقية. |