"واقعي" - Traduction Arabe en Allemand

    • real
        
    • Realist
        
    • echt
        
    • nüchtern
        
    • Reality-Show
        
    • Reality
        
    • Wirklichkeit
        
    • realistische
        
    • realistisches
        
    • unrealistisch
        
    • realistisch
        
    • meine Realität
        
    • realistischen
        
    • unecht
        
    • unwirklich
        
    Aber das ist von beiden Seiten real und wenn du es leugnest, lügst du. Open Subtitles ولكن هذا واقعي في كلا الجانبين و إن أنكرت ذلك ، فأنت تكذب
    Aber ich bin Realist. Ich erwarte nicht, dass ich von einem alles kriege. Open Subtitles لكنني واقعي لا أتوقع الحصول على كل شئ من رجل واحد
    Das Blut muss total echt aussehen und spritzen, nicht so amateurhaft. Open Subtitles نحتاج لبخاخ شرياني واقعي ليس الخاص بالهواة
    Aber ich sage Ihnen, der Ranger, der ihn sah, ist zuverlässig und nüchtern. Open Subtitles لكن اقول لك , الجندي الذي وضع عيناه عليه هادئ و واقعي
    Oder in einer Reality-Show über einen normalen Menschen, der inmitten bösartiger Vollidioten lebt. Open Subtitles أو برنامج واقعي يتحدّث عن الأشخاص الطبيعين الذين يعيشون مع مجموعة المجانين المختلّين عقليّاً
    Du hast solche Angst, diese Welt zu verlassen, die dich wie mit Fesseln an etwas bindet, was normal und real erscheint. Open Subtitles وتخاف كثيراً عن هذا العالم الذي يربطك بشيء طبيعي أو واقعي
    Ist das nicht real genug für dich? Open Subtitles أليس واقعي بما فيه الكفاية بالنسبة لــكِ ؟
    Und was wir dachten, dass die Möglichkeit, dass diese jungen Soldaten in den Kampf ziehen, rein theoretisch sein würde, war jetzt sehr, sehr real -- und Führung war gefragt. TED ان ما نعيه عن امكانية دخول هؤلاء الجنود الى ارض المعركة كان نظري ولكنه الآن .. واقعي .. واقعي جداً وبدأت القيادة الان محورية
    Ich will nicht hart sein, ich bin nur Realist. Open Subtitles أنا لا أصعب الأمر، فقط أريد أن أكون واقعي
    Ich war lange Realist, ich wurde schon früh vom Theoretiker zum Realisten. TED الآن دعوني آخذكم -- قد كنت واقعيا -- انتقلت من منظر إلى واقعي.
    Ich weiß, dass Professoren gern ihre Schüler quälen, aber das ist echt krass. Open Subtitles أنا أعرف أساتذة مثل للتعذيب طلابهم، ولكن هذا غير واقعي.
    Das ist echt. Wir sitzen in der Scheiße. Open Subtitles هذا أمر واقعي نحن في مأزق عميق
    Wenn du denkst, dass ich zugedröhnt gefährlich war, musst du mich mal nüchtern erleben, Baby. Open Subtitles اذا اعتقدت اني مليئة بالخطر انتظري حتى تري واقعي ياعزيزتي
    Wir sehen aus, als sollten wir unsere eigene Reality-Show haben. Open Subtitles نحن نبدو وكأننا ينبغي أن يكون لنا برنامج تلفزيوني واقعي
    Schau dir die Reality Show Kandidaten an, die Kakerlake im Fernsehen essen. Open Subtitles أنظري لأي برنامج مسابقات واقعي الذين يتناولون الصراصير على شاشات التلفزيون
    Und das macht alles so kompliziert, weil diese Idee der Wirklichkeit... nicht entspricht. Open Subtitles إنه أمر معقد بما أن الفكار لاتطابق الواقع المجتمع الجديد سيبنى على تقدير واقعي
    Obwohl die Zusammensetzung der bestehenden Regionalgruppen in Frage gestellt wurde, weil sie nicht genau den geopolitischen Realitäten entspricht, scheint breites Einvernehmen darüber zu bestehen, dass eine Umstrukturierung des aktuellen Systems keine realistische Option ist. UN ورغم الطعن في تشكيل المجموعات الإقليمية القائمة بدعوى أنه لا يعكس بدقة الواقع الجغرافي السياسي، فإنه يبدو أن ثمة تفاهما واسع النطاق على أن إعادة هيكلة النظام الحالي أمر غير واقعي.
    Also setzten wir uns ein für uns Kinder realistisches Ziel: Plastiktüten. TED لذا قمنا بالبحث عن هدف واقعي بالنسبة لنا كأطفال: الأكياس البلاستيكية.
    Es wird immer Abfall geben. Ich bin nicht so unrealistisch, dass ich glaube, wir könnten in einer Welt ganz ohne Abfall leben. TED سيكون هناك مخلفات دائماً. أنا لست ذلك الشخص الغير واقعي الذي يظن أننا يمكن أن نعيش في عالم خال من الفضلات.
    Es geht nicht darum, was realistisch ist, sondern was wir für realistisch halten. TED لا يتعلق الأمر فقط بما هو واقعي لكن بما نظن أنه يبدو واقعيا
    Ich hoffte, meine Realität würde sich ändern und jemand würde sehen, dass ich wieder zum Leben erwacht war. TED تمنيت لو أن واقعي يتغير وأن يلاحظ شخصاً ما أنني قد عُدت للحياة.
    Nein. Aber die Gedanken, die wir uns machen müssen, sollten auf einer realistischen Einschätzung darüber begründet sein, wo wir stehen. TED كلا ، ولكن طريقة التفكير التي علينا أن نوجدها لابد أن تقوم على تقييم واقعي لما نحن عليه.
    unecht, unecht! Keine Leidenschaft. Open Subtitles غير واقعي، غير واقعي بلا عاطفة
    Es ist so unwirklich, all diese tanzenden Menschen. Open Subtitles هو غير واقعي جدا، كل هؤلاء الناس يرقصون ويقضي وقتا جميلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus