| Also er stand, oder vielmehr er kniete, oder noch genauer gesagt, kauerte hier. | Open Subtitles | كان واقفاً , أو يمكننى القول راكعاً أو بالأحرى راقداً , هنا |
| Alles fing an sich zu drehen, und dann plötzlich stand ich einfach da. | Open Subtitles | و بعدها بدأ كل شيء بالدوران و وجدتُ نفسي واقفاً هناك فحسب |
| Aber heute stehe ich vor Ihnen, weil auch ich ein Geheimnis habe. | Open Subtitles | لكنني اليوم , أتيت واقفاً أمامكم حاملاً في جعبتي سراً كبير |
| Und ich sehe diesen Kerl, und er steht bei seinem Van. | Open Subtitles | وفجأة أرى هذا الرجل ولقد كان واقفاً بجانب شاحنة صغيره |
| Du triffst nicht mal 'nen See, wenn du auf dem Grund stehst. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع إصابة بحيرة إذا كنت واقفاً فى القاع إنسى هذا |
| Sie standen da und fragten nach der Sicherheit. | Open Subtitles | الخميس ؟ كنت واقفاً حيث أنت الأن تسأل عن مدي جودة الأمن |
| Peter, ich wurde aus dem Tiefschlaf gerissen, weil Neal Caffrey mit einer Waffe neben mir stand. | Open Subtitles | بيتر، لقد تم إيقاضي من نوم مميت عن طريق نيل كافري واقفاً و بيده مسدس |
| Ja. Er stand auf der anderen Straßenseite, als ich heute Morgen kam. | Open Subtitles | أجل، وجدته واقفاً على الجهة المقابلة حينما كنتُ آتياً هذا الصباح. |
| Dieser Junge stand regungslos fünf Minuten lang da. | TED | كهذا الصبيِّ الذي بقيَ واقفاً يتأمّلُ دونَ حراكٍ لـ 5 دقائق. |
| Jeden Sonntag, als ich vor euch stand, las ich es von euren Gesichtern ab. | Open Subtitles | رأيت ذلك من خلال تعبيرات وجوهكم الأحد تلو الأحد عندما كنت واقفاً هنا أمامكم من قبل |
| Sie wollte auf meinem Schoß sitzen, aber ich stand. | Open Subtitles | ثم حاولت الجلوس بحجري وأنا ما أزال واقفاً. |
| Einer der Bradleys war auf'm Dach. Jeb stand dort mit einer Flinte. | Open Subtitles | كان أحد أفراد العصابة واقفاً علي السطح كان جيب واقفاً في مطلع الشارع ومعه البندقية |
| Ja, ich stehe im Büro und rede mit dir. | Open Subtitles | واقفاً في المكتب اتحدث اليك عبر الهاتف لذا يجب أن اذهب الآن |
| Wir sind im Ring, ich stehe noch und die Sache ist noch nicht durch. | Open Subtitles | نحن في دائرة و انا مازلت واقفاً و الأمر لم ينتهي بعد |
| Ich stehe seit einer halben Stunde hier draußen und bereite mich psychisch darauf vor. | Open Subtitles | كونك واقفاً هنا طوال ساعةٍ ونصف انا محبط نفسياً |
| Ihr habt 4 Sekunden! Wer dann noch steht, wird erschossen! | Open Subtitles | لديك أربع ثواني أي واحد سيبقى واقفاً سيقتل |
| Nein, nein, ich sage dir, wenn dieser Krieg zu ende ist, du, mein Freund, stehst dann hinter einer Theke, und servierst dann Hot Dogs und Softeis irgendwelchen Eierköpfen in Hawaiihemden. | Open Subtitles | لا لا.. أنا أقول لك لما ينتهي هذا أنتَ ياصديقي ستكون واقفاً خلف منضدة |
| Ein Draht? Nein, die Haar in meinem Nacken standen ab. | Open Subtitles | لا، الشعرُ الذي على رَقَبتي كانَ واقفاً. |
| Ich erklärte ihr immer noch, warum das für uns nicht möglich sei, als ich mich vor einem Priester stehend wiederfand und sagte: | Open Subtitles | وكنت مازلت أشرح لها كيف لايمكننا فعل شيء كهذا عندما وجدت نفسي واقفاً أمام القس قائلاً : |
| - Wir hatten geparkt. | Open Subtitles | لقد كنت واقفاً. |
| ! Du standest ja nicht mal! | Open Subtitles | لم تكن حتى واقفاً |
| Du bewahrst Deine Würde und stirbst aufrecht und sie werden Lieder über Dich singen. | Open Subtitles | أنت تصون كرامتك وتموت واقفاً و هم سيغنون أغاني عنك |
| Da ich aber schonmal auf den Beinen bin, versuchen wir nach Hause zu kommen. | Open Subtitles | حسناً انا واقفاً والآن ونحن نحاول العودة للوطن |
| - Dann steh, bis dir eine einfällt. | Open Subtitles | -حسناً,ستظل واقفاً إلى أن تعرف. |
| Und du hast mir überhaupt nicht geholfen. Du standst einfach nur so da. Apropos anpassen. | Open Subtitles | بلا مساعدةٍ منك، كنت واقفاً هناك تتحدث عن الفساد |
| Wenn Sie jetzt nicht stehen, dann wissen Sie wahrscheinlich, wie es ist, ausgeschlossen zu sein. | TED | إذا لم تكن واقفاً بعد، فإنك ربما تعرف الآن معنى أن تكون متروكاً لوحدك. |