Und statt einer ausgewogenen Informationsdiät findet man sich am Ende inmitten von Informations-Junk Food wieder. | TED | وبدل حمية معلومات متوازنة، قد تصبح محاطا بوجبات دون قيمة غذائية من المعلومات. |
Wir nehmen das Geld vom Bundesstaat an,... Und statt am Arsch und bankrott zu sein, sind unsere Schulen lediglich am Arsch. | Open Subtitles | لم يعد أمامنا من خيار سوى بقبول أموال الولاية وبدل تعرضنا للإفلاس مدارسنا ستكون سيئة فحسب |
Und statt die Schüler nach Hause zu bringen fuhr er den Bus zu einem verlassenen Steinbruch. | Open Subtitles | وبدل أن يأخذ الطلاب إلى منازلهم قاد الحافلة إلى منجم صخر مجهول |
Anstatt ein Oval zu erhalten, bekommen wir ein dreiblättriges Kleeblatt, welches sich ständig nachzeichnet. | Open Subtitles | وبدل أن يدور حوله في مدار بيضاوى يتّخذ مداره شكل برسيم ثلاثى الأوراق |
Und Anstatt chemische Reaktionen abzuwarten, nutzt es Licht. | TED | وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية، يستخدم الضوء. |
Ich hoffte, den Ursprung des Signals zu entdecken, aber stattdessen fand ich nichts. | Open Subtitles | كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً |
Einmal hast du undercover gearbeitet... Und statt die Leute festzunehmen, hast du das Ding durchgezogen. | Open Subtitles | شاركت في عمليّة تخفّي مرّة وبدل أن تكشف هويّتك إستمرّيت وأكملت الصفقة |
Und statt dieser Freude fließt alle 28 Tage das Blut, und da kann ich nichts dafür, auch die Tränen. | Open Subtitles | وبدل هذه البهجة، كل 28 يوم، يسيل الدم ثم تُدرف الدموع، لا يسعني شيء |
Und statt Brokkoli noch mehr Grünkohl. | Open Subtitles | وبدل البروكلي ، المزيد من اللفت |
Ich kam als einziges schwarzes Kind einmal von einem Geburtstag nach Hause Und statt normaler Fragen wie "Hattest du Spaß?" oder "Wie war der Kuchen?" | TED | أتذكر مرة عدت للمنزل من حفلة عيد ميلاد وكنت الطفلة السوداء الوحيدة المدعوة وبدل أن تسألني الأسئلة المعتادة التي تسألها الأمهات مثل:" هل استمتعت؟" أو "كيف كانت الكعكة؟" |
- Fall abgeschlossen... Und statt die Major Crimes dichtzumachen,... haben wir ein paar Wochen Marlo Stanfield beobachtet. | Open Subtitles | وبدل حلّ وحدة الجرائم الكبرى عدنا بعد أسبوعين للتحقيق بأمر (مارلو) |
Und statt sie zu lieben, bestrafst du sie. | Open Subtitles | وبدل حبها, أنت تعاقبها. |
Und statt dem Dressing möchte ich Zitronen. | Open Subtitles | وبدل التوابل ، أريد ليمون |
Also... wir haben die Briten geschlagen, wir traten ihnen in ihren teesaufenden Psycho-Arsch Und statt die Champagnerkorken knallen zu lassen und nach Vegas zu fahren, | Open Subtitles | إذاً، نهزم البريطانيين هزمنا مبتلعي الشاي المخبولين أولئك شر هزيمة وبدل فتح زجاجة "شمبانيا" للاحتفال والذهاب إلى "فيغاس" |
Und Anstatt die großangelegten, von westlichen Produzenten benutzten Maschinen zu installieren, benutzten sie kostengünstige CAD/CAM Originaltechnologie. | TED | وبدل ان يستعملوا الألات الضخمة التي يستعملها نظرائهم الغربيون استعملوا تقنيات التصميم بمساعدة الكمبيوتر. |
...Anstatt also 2,5 Milliarden Dollar für die Erforschung der Entsorgungmaßnahmen atomarer Abfälle auszugeben, | Open Subtitles | وبدل منصرف مليارين ونص عالأبحاث عشان نتخلص من المخلفات النووية |
Aber Anstatt deine Niederlage schließlich einzugestehen, hast du unseren Planeten zugrunde gerichtet. | Open Subtitles | لكن عشية هزيمتك، وبدل أن تستسلم، فضلت تدمير كوكبنا |
Anstatt also einen Haufen amerikanischer Designer damit zu beauftragen, passende oder auch unpassende neue Ideen zu finden, wählten wir eine offenere, kollaborative und partizipative Herangehensweise. | TED | وبدل أن نستعين بمجموعة كبيرة من الخبراء الأميركيين الذين سيأتون بأفكار جديدة قد تكون أو لا تكون مناسبة, إعتمدنا منهجية أكثر انفتاحا, تعاونية وتشاركا. |
Anstatt Salat, möchte ich Fritten. | Open Subtitles | وبدل السلطة أود الحصول على بطاطس مقلي |
Er wollte mich rauswerfen, stattdessen fliegt er raus. | Open Subtitles | كان يريد الإجهاز عليّ وبدل ذلك اُجهِز عليه ؟ |
Du hast versucht, es zu beenden und ihm stattdessen neues Leben gegeben. | Open Subtitles | حاولت التغطية عليه وبدل ذلك منحته حياة جديدة |