ويكيبيديا

    "وبدل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Und statt
        
    • Anstatt
        
    • stattdessen
        
    Und statt einer ausgewogenen Informationsdiät findet man sich am Ende inmitten von Informations-Junk Food wieder. TED وبدل حمية معلومات متوازنة، قد تصبح محاطا بوجبات دون قيمة غذائية من المعلومات.
    Wir nehmen das Geld vom Bundesstaat an,... Und statt am Arsch und bankrott zu sein, sind unsere Schulen lediglich am Arsch. Open Subtitles لم يعد أمامنا من خيار سوى بقبول أموال الولاية وبدل تعرضنا للإفلاس مدارسنا ستكون سيئة فحسب
    Und statt die Schüler nach Hause zu bringen fuhr er den Bus zu einem verlassenen Steinbruch. Open Subtitles وبدل أن يأخذ الطلاب إلى منازلهم قاد الحافلة إلى منجم صخر مجهول
    Anstatt ein Oval zu erhalten, bekommen wir ein dreiblättriges Kleeblatt, welches sich ständig nachzeichnet. Open Subtitles وبدل أن يدور حوله في مدار بيضاوى يتّخذ مداره شكل برسيم ثلاثى الأوراق
    Und Anstatt chemische Reaktionen abzuwarten, nutzt es Licht. TED وبدل انتظار حصول التفاعلات الكيميائية، يستخدم الضوء.
    Ich hoffte, den Ursprung des Signals zu entdecken, aber stattdessen fand ich nichts. Open Subtitles كنت آمل إكتشاف أصله وبدل هذا لم أجد شيئاً
    Einmal hast du undercover gearbeitet... Und statt die Leute festzunehmen, hast du das Ding durchgezogen. Open Subtitles شاركت في عمليّة تخفّي مرّة وبدل أن تكشف هويّتك إستمرّيت وأكملت الصفقة
    Und statt dieser Freude fließt alle 28 Tage das Blut, und da kann ich nichts dafür, auch die Tränen. Open Subtitles وبدل هذه البهجة، كل 28 يوم، يسيل الدم ثم تُدرف الدموع، لا يسعني شيء
    Und statt Brokkoli noch mehr Grünkohl. Open Subtitles وبدل البروكلي ، المزيد من اللفت
    Ich kam als einziges schwarzes Kind einmal von einem Geburtstag nach Hause Und statt normaler Fragen wie "Hattest du Spaß?" oder "Wie war der Kuchen?" TED أتذكر مرة عدت للمنزل من حفلة عيد ميلاد وكنت الطفلة السوداء الوحيدة المدعوة وبدل أن تسألني الأسئلة المعتادة التي تسألها الأمهات مثل:" هل استمتعت؟" أو "كيف كانت الكعكة؟"
    - Fall abgeschlossen... Und statt die Major Crimes dichtzumachen,... haben wir ein paar Wochen Marlo Stanfield beobachtet. Open Subtitles وبدل حلّ وحدة الجرائم الكبرى عدنا بعد أسبوعين للتحقيق بأمر (مارلو)
    Und statt sie zu lieben, bestrafst du sie. Open Subtitles وبدل حبها, أنت تعاقبها.
    Und statt dem Dressing möchte ich Zitronen. Open Subtitles وبدل التوابل ، أريد ليمون
    Also... wir haben die Briten geschlagen, wir traten ihnen in ihren teesaufenden Psycho-Arsch Und statt die Champagnerkorken knallen zu lassen und nach Vegas zu fahren, Open Subtitles إذاً، نهزم البريطانيين هزمنا مبتلعي الشاي المخبولين أولئك شر هزيمة وبدل فتح زجاجة "شمبانيا" للاحتفال والذهاب إلى "فيغاس"
    Und Anstatt die großangelegten, von westlichen Produzenten benutzten Maschinen zu installieren, benutzten sie kostengünstige CAD/CAM Originaltechnologie. TED وبدل ان يستعملوا الألات الضخمة التي يستعملها نظرائهم الغربيون استعملوا تقنيات التصميم بمساعدة الكمبيوتر.
    ...Anstatt also 2,5 Milliarden Dollar für die Erforschung der Entsorgungmaßnahmen atomarer Abfälle auszugeben, Open Subtitles وبدل منصرف مليارين ونص عالأبحاث عشان نتخلص من المخلفات النووية
    Aber Anstatt deine Niederlage schließlich einzugestehen, hast du unseren Planeten zugrunde gerichtet. Open Subtitles لكن عشية هزيمتك، وبدل أن تستسلم، فضلت تدمير كوكبنا
    Anstatt also einen Haufen amerikanischer Designer damit zu beauftragen, passende oder auch unpassende neue Ideen zu finden, wählten wir eine offenere, kollaborative und partizipative Herangehensweise. TED وبدل أن نستعين بمجموعة كبيرة من الخبراء الأميركيين الذين سيأتون بأفكار جديدة قد تكون أو لا تكون مناسبة, إعتمدنا منهجية أكثر انفتاحا, تعاونية وتشاركا.
    Anstatt Salat, möchte ich Fritten. Open Subtitles وبدل السلطة أود الحصول على بطاطس مقلي
    Er wollte mich rauswerfen, stattdessen fliegt er raus. Open Subtitles كان يريد الإجهاز عليّ وبدل ذلك اُجهِز عليه ؟
    Du hast versucht, es zu beenden und ihm stattdessen neues Leben gegeben. Open Subtitles حاولت التغطية عليه وبدل ذلك منحته حياة جديدة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد